Exemples de traduction
Reform is not a panacea.
Реформа - не панацея.
Globalization is not a panacea.
Глобализация -- это не панацея.
But, ADR is no panacea.
Однако АРС - не панацея.
Volunteerism is not a panacea.
Добровольчество -- это не панацея.
But they are not a simple panacea.
Однако они не являются панацеей от всех бед.
But FDI is not a panacea.
Однако ПИИ не являются панацеей.
The elections are not intended as a panacea.
Выборы - это не панацея.
It is not a panacea for all that is ill.
Она не является панацеей от всех проблем.
At the same time, it was not a panacea.
В то же время они не являются панацеей.
- Tragicomics and Panacea?
- Трагикомикс и Панацея?
-Not a panacea, yeah.
-Не панацея, да.
If you like Panacea...
Если тебе нравится Панацея...
That's your goddamn panacea?
И это ваша дурацкая панацея?
It is Panacea, the niece of the leader.
Это Панацея, племянница вождя.
I'm also glad to see youm Panacea.
Я тоже рад тебя видеть, Панацея.
Kind words are a universal panacea, Sister.
Добрые слова - панацея для всех, сестра.
Panacea, my friend has brought something for you.
Панацея, мой друг кое-что принёс тебе.
It's not a panacea, but you know that.
А не панацея, но вам это известно.
'And in that instant, hope is our protector, 'and love, our panacea.'
В такой момент надежда - наш единственный защитник, а любовь - панацея.
The migration of labour was not a panacea for development problems.
11. Миграция рабочей силы не является универсальным средством решения проблем развития.
24. HIPC is a limited instrument and not intended as a panacea.
24. Инициатива в интересах БСКЗ является ограниченным по масштабу своего применения инструментом и не является универсальным средством.
We acknowledge that the United Nations cannot be the perfect panacea for the ills of the world.
Мы признаем, что Организация Объединенных Наций не может быть универсальным средством борьбы против всех бедствий мира.
Micro-finance programmes, however, are no panacea for rural women’s development and empowerment.
Вместе с тем программы микрокредитов не являются универсальным средством обеспечения развития и расширения возможностей сельских женщин.
It should not, however, be seen as a panacea for addressing all the constraints to effective implementation of gender mainstreaming.
Однако ее не следует рассматривать как универсальное средство, позволяющее преодолеть все препятствия на пути к обеспечению эффективного учета гендерных факторов.
However, it was stressed that partnerships and networking, while important, could not be expected to be a panacea for all the problems on the road to economic development.
В то же время подчеркивалось, что развитие партнерских связей и сетей, несмотря на всю его важность, нельзя рассматривать в качестве универсального средства решения всех проблем на пути экономического развития.
Microcredit should not be seen as a panacea for increasing women's access to economic resources and incorporating gender perspectives in economic development.
Микрокредитование не следует рассматривать как универсальное средство, обеспечивающее расширение доступа женщин к экономическим ресурсам и учет гендерных факторов в контексте экономического развития.
There is no universal panacea for achieving this aim; there are only more or less successful experiences, of limited geographical scope and duration, that can inspire further endeavours.
Нет универсального средства для достижения этой цели, существует лишь более или менее удачный опыт, ограниченный в пространстве и во времени, который может стимулировать дальнейшие исследования.
43. Political support for renewable energy is growing, with enhanced expectations that renewable energy sources are the panacea for the world's environmental problems.
43. Политическая поддержка возобновляемой энергии растет по мере усиления надежд на то, что возобновляемые источники энергии станут универсальным средством для решения экологических проблем мира.
As close to three quarters of the Haitian population continues to live on less than two dollars a day, cash transfer programmes are not a panacea.
С учетом того, что около трех четвертей населения Гаити продолжают жить менее чем на два доллара в день, программы денежных переводов не являются универсальным средством для исправления положения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test