Traduction de "overdramatize" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He did not wish to overdramatize the situation, however.
Однако он не хотел бы чрезмерно драматизировать ситуацию.
The situation is very difficult, but I do not intend to overdramatize it.
Ситуация очень непростая, но я не намерен ее драматизировать.
The agreement which existed between the Russian Federation and the United Nations Joint Staff Pension Board was intended as a response to General Assembly resolution 49/224, and his Government therefore regretted the fact that certain delegations were attempting to overdramatize the issue in the Fifth Committee.
26. Соглашение между Российской Федерацией и Правлением Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций является ответом на резолюцию 49/224, поэтому его правительство сожалеет, что некоторые делегации пытаются чрезмерно драматизировать этот вопрос в Пятом комитете.
32. Finally, concerning terrorist activities using biological weapons, although the issue should not be overdramatized, and though the probability that biological weapons would be used in a terrorist attack appears today to be rather low, it is nevertheless true that only one successful terrorist attack using such weapons could have devastating consequences.
32. И наконец, применительно к актам терроризма с применением биологического оружия следует указать, что, хотя этот вопрос не следует чрезмерно драматизировать и хотя вероятность применения биологического оружия для совершения террористического нападения в настоящее время довольно мала, тем не менее очевидно, что всего одна такая террористическая акция с применением биологического оружия может иметь колоссальные последствия.
And I don't want to seem hysterical or overdramatic...
И мне не хочется выглядеть истеричной или излишне драматизировать...
- plaintiff's attorney. - And I wish you'd stop overdramatizing your objections, Counselor.
- А я прошу вас перестать так драматизировать свои возражения, советник.
I don't want to be overdramatic, but today felt like 100 years in hell and the absolute worst day of my life.
- Как все прошло? - Не хочу слишком драматизировать, Но сегодня я заработала себе сто лет в аду и это был худший день в моей жизни.
I know she has a tendency to be overdramatic sometimes, she's not always agreeable when you want her to be, and every so often she throws a temper tantrum that would make a two-year-old blush, but I love her.
Я знаю, что у неё есть склонность драматизировать, она не всегда со всем соглашается, и у неё часто случаются приступы гнева, за которые будет ещё долго очень стыдно, но я люблю её.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test