Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Limited measurement data make it impossible to see an overall pattern of pollution in NIS.
9. Ограниченность данных измерений не позволяет представить общую картину загрязнения в ННГ.
Collective initiatives and SRI indices mirror the overall pattern of labour rights recognition.
- Коллективные инициативы и социально ориентированные инвестиционные индексные фонды зеркально отражают общую картину в области признания трудовых прав.
The overall pattern of reporting on procurement through national production and military holdings is provided in the appendix (see figure 13).
Общая картина представления отчетов о закупках за счет отечественного производства и военных запасах представлена в добавлении (см. диаграмму 13).
The Panel found that the assertions of real property damages in the claims for C7 real property losses reviewed fit squarely into the overall pattern of losses suffered as a result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait and that the claims as a whole were consistent with the findings and conclusions stated in the United Nations reports and other information sources regarding the damages incurred.
307. Группа обнаружила, что недвижимости в рассмотренных претензиях о возмещении потерь недвижимости C7 утверждения об ущербе хорошо согласуются с общей картиной потерь, понесенных в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, и что в целом претензии согласуются с заключениями и выводами, изложенными в докладах Организации Объединенных Наций и в информации из других источников, касающихся нанесенного ущерба.
This overall pattern suggests systematic violations by Israel of article 55 of Fourth Geneva Convention and article 69 of the Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I) of 1977, which delimits Israel's obligations to ensure adequate provision of the basic needs of people living under its occupation, especially in Area C, where it exercises undivided control.
Эта общая картина говорит о систематическом нарушении Израилем статьи 55 четвертой Женевской конвенции и статьи 69 Дополнительного протокола 1977 года к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающегося защиты жертв международных вооруженных конфликтов (Протокол I), где определяется обязанность Израиля по обеспечению надлежащего удовлетворения основных нужд людей, находящихся в условиях его оккупации, особенно в зоне С, где Израиль осуществляет безраздельный контроль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test