Traduction de "out of camps" à russe
Exemples de traduction
For example, the Ethiopian "out-of-camp" policy allows Eritrean refugees who can financially support themselves to live outside the camps.
Например, политика Эфиопии в отношении "проживания вне лагерей" позволяет эритрейским беженцам, которые могут финансово содержать самих себя, проживать за пределами лагерей.
21. In 2009, the Government of Ethiopia introduced the "out-of-camp policy" for Eritrean refugees who were able to support themselves.
21. В 2009 году правительство Эфиопии начало проводить политику, в соответствии с которой эритрейским беженцам, которые способны обеспечивать свое пропитание, предоставляется право проживать вне лагерей.
The State party should strive to promote the integration of asylum-seekers and refugees, including by extending the out-of-camp policy to the extent possible.
Государству-участнику следует сделать все возможное для поощрения интеграции просителей убежища и беженцев, в том числе за счет максимально возможного расширения политики предоставления беженцам возможностей для проживания вне лагерей для беженцев.
These include the European Union's Common Asylum System, several initiatives in Latin America, the Regional Housing Programme in the Balkans, and individual State initiatives regarding legislation or programmes such as Ethiopia's `out-of-camp' policy.
К числу этих инициатив относятся Общая европейская система убежища, ряд инициатив в Латинской Америке, Региональная жилищная программа на Балканах, а также инициативы отдельных государств в отношении законодательства или программ, например проводимая Эфиопией политика <<проживания беженцев вне лагерей>>.
Rapid needs and protection assessment tools should include mechanisms to identify: IDPs outside camps and their needs; the reasons why they stay out of camps; the support provided by and the needs of host communities and host families; and mechanisms for vulnerability analysis in different settings;
Инструменты оперативной оценки потребностей и необходимых мер защиты должны включать механизмы, призванные выявить ВПЛ за пределами лагерей и их потребности, причины, по которым они находятся вне лагерей, поддержку со стороны принимающих общин и принимающих семей и их потребности, а также механизмы анализа уязвимости в различных ситуациях.
13. While the Committee welcomes the development since August 2010 of the out-of-camp policy for Eritrean refugees and is conscious of the increasingly large refugee population within its borders, it is concerned by the difficulties other refugees experience, which are preventing any long-term solution for them, beside resettlement (arts. 2 and 26).
13. Комитет приветствует реализацию с августа 2010 года политики предоставления эритрейским беженцам права проживать в стране вне лагерей для беженцев, а также отмечает рост числа беженцев, высказывает обеспокоенность в отношении испытываемых другими беженцами проблем, которые затрудняют поиск какого-либо иного долгосрочного решения для них, помимо расселения (статьи 2 и 26).
For example, the Ethiopian "out-of-camp" policy allows Eritrean refugees who can financially support themselves to live outside the camps.
Например, политика Эфиопии в отношении "проживания вне лагерей" позволяет эритрейским беженцам, которые могут финансово содержать самих себя, проживать за пределами лагерей.
52. The Mission also supported local authorities in addressing protection issues, including evictions from, and the large-scale movement of people out of, camps.
52. Миссия также оказывала поддержку местным органам в решении вопросов защиты, включая выселение и крупномасштабное перемещение людей из лагерей.
Got kicked out of camp.
Меня выперли из лагеря.
Flog that scoundrel out of camp.
Гони этого прохвоста из лагеря!
Corporal Thomas Porter, stationed out of Camp Pendleton.
Капрал Томас Портер, из лагеря Пэнделтон
-Now, when did you get out of camp?
Теперь, когда ты уехал из лагеря?
How come you got kicked out of camp?
За что тебя поперли из лагеря?
Well, 'cause you got kicked out of camp.
Потому что тебя выгнали из лагеря.
Get out of camp and povernesh to the left.
Выйдешь из лагеря и повернёшь налево.
Nice and smooth just ran out of camp.
Мило и гладко только что сбежали из лагеря.
I'm not the only one who got kicked out of camp.
Меня не одного выгнали из лагеря.
I was tied to a horse and lashed out of camp.
Меня привязали к лошади и выпустили прочь из лагеря.
“Never was there such a dog,” said John Thornton one day, as the partners watched Buck marching out of camp.
– Другой такой собаки на свете нет и не было! – сказал однажды Джон Торнтон товарищам, наблюдая Бэка, который шествовал к выходу из лагеря.
They saw him marching out of camp, but they did not see the instant and terrible transformation which took place as soon as he was within the secrecy of the forest.
Они видели, как Бэк выходил из лагеря, но не видели той мгновенной и страшной перемены, которая происходила в нем, как только лес укрывал его от людских глаз.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test