Traduction de "other expression" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(d) Construction of the word “heir” or other expression used to create entailed interest in real or personal property;
d) толкованием слова "наследник" или другого выражения, употребляемого для признания заповедного права на недвижимое или личное имущество;
In the light of these and other expressions of concern by the international community, Palau believes that the time for action has arrived.
В свете этих и других выражений обеспокоенности со стороны международного сообщества Палау считает, что настало время для конкретных действий.
For the purposes of this discussion, an explanation of the expression "terms of appointment", which is considered to be synonymous with these other expressions, is provided below.
Для целей настоящего обсуждения ниже приводится разъяснение термина <<условия назначения>>, который считается синонимичным этим другим выражениям.
These events will be accompanied by a false sense of victory, chauvinistic exaltation, bragging and other expressions of arrogance and of the spirit of cultural and racial superiority.
На фоне этого будут раздаваться победные реляции, шовинистические восторги, хвастливые речи и другие выражения высокомерия в духе культурного и расового превосходства.
As to the parties' intent, none of the documents containing the agreement used the words "arbitrators" or "arbitration" or referred to any other expression suggesting arbitration.
Что касается намерения сторон, то ни в одном из документов, в которых приводится соглашение, не встречаются слова "арбитры" или "арбитраж" и не упоминаются никакие другие выражения, подразумевающие арбитраж.
Other expressions which may be used in some legal systems to refer to such an agreement, e.g. “concession agreement” or “concession contract”, are not used in the Guide.
Другие выражения, которые могут использоваться в некоторых правовых системах для ссылки на такое соглашение, например "концессионное соглашение" или "договор концессии", в настоящем Руководстве не используются.
This precedent-setting ruling has led to further convictions for agitation against an ethnic group, for the use of Nazi symbols and for other expressions of racist positions.
На основании этого создающего прецедент постановления в последующий период были вынесены приговоры за агитацию против этнической группы, использование нацистской символики и другие выражения расистских взглядов.
After consideration of the different views expressed, the Working Group agreed to retain the words "to intervene" and to include in the guide to enactment an explanation indicating that, if the enacting State used another expression for that concept, the use of such other expression in enacting article 20 would be appropriate.
82. После рассмотрения различных мнений, которые были высказаны, Рабочая группа постановила сохранить слово "участвовать" и включить в руководство по принятию типовых положений пояснение, в котором бы говорилось, что если принимающее типовые положения государство использует другое выражение для передачи упомянутого понятия, то использование такого другого выражения, с тем чтобы принять статью 20, было бы уместно.
Gender identity refers to "each person's deeply felt internal and individual experience of gender", which may or may not correspond with the sex assigned at birth, including the personal sense of the body ... and other expressions of gender.
Гендерная идентичность относится к "глубоко ощущаемому внутреннему и индивидуальному опыту пола каждого человека", который может или не может соответствовать полу, приобретенному при рождении, включая личные ощущения тела... и другие выражения пола.
The other expression of political repositioning is our desire to achieve decolonization, to shed our colonial status through a process of constitutional modernization which, while preserving a status of political dependency with the United Kingdom, will give us a modern non-colonial status, something along the lines of the Isle of Man or the Channel Islands.
Другим выражением переосмысления политической позиции является наше стремление к деколонизации, ликвидации нашего колониального статуса путем внесения изменений в конституцию, которые позволили бы нам наряду с сохранением статуса политической зависимости от Соединенного Королевства обрести современный неколониальный статус, подобный тому, который имеют остров Мэн и Нормандские острова.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test