Exemples de traduction
Original language(s) or multi-lingual
Язык(и) оригинала или многоязычный оригинал
It is the original issued to the shipper which is of importance in the concept of a sole original.)
Для концепции единственного оригинала значение имеет оригинал, выданный грузоотправителю.)
[Original: English]
[Оригинал: английский]
[Original; Russian]
[Оригинал: русский]
original signed by:
оригинал подписал:
The absence of the original creating copies of the original...
Отсутствие оригинала, копирование оригинала...
The original Gaslight.
"Газовый свет", оригинал.
You're original, Travis.
Ты оригинал, Трэвис.
- Original or remake?
- Оригинал или ремейк?
I saw the original.
Я видела оригинал
faithful to the original.
снятая с оригинала.
You've seen the original.
Ты посмотрела оригинал.
Lovegood, I’ve got it right here.” And she pulled out The Tales of Beedle the Bard from the small, beaded bag. “The original?”
— Мистер Лавгуд, у меня с собой есть экземпляр. — Она вытащила из сумочки «Сказки барда Бидля». — Оригинал? — вскинулся Ксенофилиус.
"Original part": means either an original brake lining, an original brake lining assembly, an original drum brake lining, an original brake drum or an original brake disc."
2.1.3 "Оригинальная деталь" означает оригинальную тормозную накладку, оригинальную тормозную накладку в сборе, оригинальную тормозную накладку барабанного тормоза, оригинальный тормозной барабан или оригинальный тормозной диск".
Paragraph5.5., correct "original catalyst" to read "original pollution control device".
Пункт 5.5, исправить "оригинальный каталитический преобразователь" на "оригинальное устройство для предотвращения загрязнения".
It may be original or a replacement.
Она может быть оригинальной или сменной;
In the case where a comparison with the original brake disc or brake drum is required, an axle set of original brake discs or original brake drum, as applicable, shall be provided.
3.4.3.3 Если требуется сравнить оригинальный тормозной диск или тормозной барабан, то, в случае применимости, предоставляется ось в сборе с оригинальными тормозными дисками или оригинальными тормозными барабанами.
That's real original, man, real original!
Вот это оригинально, мужик, очень оригинально!
I'mfromPhiladelphia originally.
откудаты? Филадельфия оригинально.
Sarcasm, that's original!
Сарказм, это оригинально!
No original thinking.
Нет оригинального мышления.
Original parquet flooring.
Оригинальный настил паркета.
Only original music.
Только оригинальная музыка.
I thought I had come up with an original idea—phooey!
Я-то думал, будто набрел на оригинальную мысль — куда там!
And who among writers and scholars did not make some original steps to begin with!
Да кто же из литераторов и ученых первоначально не делал оригинальных шагов!
Once I am rich, I shall be a genius, an extremely original man.
Нажив деньги, знайте, – я буду человек в высшей степени оригинальный.
This second ant was in a great hurry and followed, pretty much, the original trail.
Этот второй муравей очень торопился и шел, в общем и целом, по оригинальному следу.
I see that you are quite an ordinary man, not original in the least degree, but rather weak.
Вы, по-моему, просто самый обыкновенный человек, какой только может быть, разве только что слабый очень и нисколько не оригинальный.
No doubt she also belonged to the category of ordinary people who dream of being original, but she soon discovered that she had not a grain of true originality, and she did not let it trouble her too much.
Правда, и она была из числа «обыкновенных» людей, мечтающих об оригинальности, но зато она очень скоро успела сознать, что в ней нет ни капли особенной оригинальности, и горевала об этом не слишком много, – кто знает, может быть, из особого рода гордости.
There was something in all that had to do with Svidrigailov which endowed him with at least a certain originality, if not mysteriousness.
Было нечто во всей обстановке Свидригайлова, что, по крайней мере, придавало ему хоть некоторую оригинальность, если не таинственность.
In fifteen years people will say, 'Look, that's Ivolgin, the king of the Jews!' You say that I have no originality.
чрез пятнадцать лет скажут: «Вот Иволгин, король Иудейский». Вы мне говорите, что я человек не оригинальный.
persons, though he was from head to foot permeated and saturated with the longing to be original.
он принадлежал к разряду людей «гораздо поумнее», хотя весь, с ног до головы, был заражен желанием оригинальности.
We are an original signatory and an original State party.
Мы являемся первоначальной подписавшей стороной и первоначальным государством-участником.
Neither the original nor the revised suggestions were recommended in their original form.
Ни первоначальное, ни пересмотренное предложение не были рекомендованы в их первоначальном виде.
The assumption is that by restoring the original ecosystem the original level of benefits will be restored.
При этом исходят из того, что при восстановлении первоначального состояния экосистемы восстанавливается и первоначальный объем благ.
P-Pensacola originally.
Первоначально из Пенсаколы.
The original super-continent?
Первоначальный супер-континент?
Z's original script.
Сценарий. Первоначальный сценарий Z.
The original Pope of Christianity.
Первоначальный Папа христианства.
The Bureau's original sin-eater.
Первоначальный пожиратель грехов.
Not the original plan.
Первоначальный план был другим.
It was now reduced and confined to the original purpose of its institution.
Теперь он был ограничен и введен в свои первоначальные рамки.
It was originally extremely unequal, and it still continues to be so.
Первоначально она была чрезвычайно неравномерна и поныне остается такою же.
The shilling too seems originally to have been the denomination of a weight.
Шиллинг тоже первоначально, по-видимому, обозначал вес.
“Well, I was able to extend the original entry a bit, yes.”
– Да, мне удалось кое-что добавить к первоначальным сведениям.
Public utility, however, and not revenue, was the original object of this institution.
Конечно, первоначальной целью этого учреждения была общественная польза, а не доход.
I do not know these original causes, but they must be known to you.
Этих первоначальных причин я не знаю, но вам они должны быть известны.
The skins of the larger animals were the original materials of clothing.
Первоначальным материалом для одежды служили шкуры более крупных животных.
They appear to have been originally considered as taxes upon the profits of merchants.
первоначально их считали, по-видимому, налогами на прибыль купцов.
but I believe we must abide by our original plan.
Но боюсь, нам придется придерживаться нашего первоначального плана.
Original distribution
Исходное распределение
To the Castor Original?
К исходному Кастору?
Yeah, from the original.
Да, исходный материал.
She's the Castor original?
Она - исходный Кастор?
Be... proxim... the original frequency
Приближ... исходную частоту.
We need the originals.
Нам нужны исходные отчеты.
The original Zod's phantom.
С исходным фантомом Зода.
Original gears... and movement.
Механизм и ход исходные.
Two forefathers of the original experiment.
Родоначальники исходного эксперимента.
The original server's a ghost.
Исходный сервер - это призрак.
“We’re making a copy from our original blueprints.”
– Мы делаем копию по исходным калькам.
and it may find a market by means of the circulation of that trade which was originally put into motion by the surplus produce of America.
таким образом, он может найти рынок в результате оборотов торговли, исходным пунктом которой был избыточный продукт Америки.
Pages three to seven of the original version were at the moment floating soggily on the Damogran sea some five miles out from the bay.
Исходный текст, страницы с третьей по седьмую, в настоящий момент мок в открытом Дамогранском море в пяти милях от залива.
said Twycross dryly, who did not seem to have expected anything better. “Adjust your hoops, please, and back to your original positions…” The second atlempt was no better than the first. The third was just as bad.
— Пустяки, пустяки, — сухо сказал Двукрест, ничего другого он, похоже, и не ожидал. — Поправьте, пожалуйста, обручи и вернитесь на исходные позиции… Вторая попытка оказалась не лучше первой. Третья тоже.
7. Electronic originals
7. Электронные подлинники
C. Requirement for an “original
C. Требование в отношении "подлинника"
Since the idea of an “original” was difficult to understand in the context of electronic commerce, the presumption in draft article 7 should refer to the data message as having the value of an original or as being the equivalent of an original.
Поскольку концепция "подлинника" трудно поддается пониманию в контексте электронной торговли, в устанавливаемой в проекте статьи 7 презумпции следует говорить о сообщении данных, обладающем ценностью подлинника или являющемся эквивалентом подлинника.
Article 7. [Presumption of original]
Статья 7. [Презумпция наличия подлинника]
Original (paragraphs 74 to 77) ... 71 - 79 21
Подлинник (пункты 74-77)
The original of this letter will be sent at the earliest convenience.
Подлинник письма будет направлен Вам при первой возможности.
- Arrangement and verification of the original judicial records.
- Упорядочение и проверка судебных отчетов в подлиннике.
Original police report.
Подлинник отчета полиции.
Chinna, these are original documents.
Чинна, это подлинники.
A stary night... the original.
"Звездная ночь", подлинник.
It's an original first press!
Это первое издание, подлинник!
Yeah, they're all original.
Да, все эти картины - подлинники.
Is original or fake?
Что это - подлинник или подделка?
This is an original.
Еще бы. Это же подлинник!
[Original: English and
[Подлинный текст на английском
Original in Hebrew
Подлинный текст на иврите
- The original tin.
— Это подлинная коробка.
The original passenger manifest.
Подлинный список пассажиров.
- The original Ginsu knife?
- Подлинный нож Джинси?
The original James Smith.
"Подлинный Джеймс Смит".
An original Cézanne miniature.
Это подлинная миниатюра Cézanne.
- But it's an original Buffay.
- Это же подлинная Буффе.
It's an original Pablo Flinch!
Это подлинный Пабло Флинч.
Experience the original heating stone?
Испытайте подлинное каменное отопление?
That was not at variance with the existence and identity of groups having different origins.
Это ни в коей мере не вступает в противоречие с наличием и самобытностью групп, имеющих разное происхождение.
As a result, people of African origin were increasingly recognizing their cultural background and identity.
В результате, лица африканского происхождения все больше признают свои культурные корни и самобытность.
The term "Turk" is the reflection of the national identity of all citizens in Turkey irrespective of their origins.
Термин "турок" отражает национальную самобытность всех граждан Турции независимо от их происхождения.
The Algerian personality is now recognized in the wealth and diversity of its founding traditions, its particular features and its origins.
Отныне самобытность алжирцев признается в богатстве и многообразии их традиций, особенностей и истоков.
2. To not be subject to racism or any form of discrimination based on their origin or ethnic or cultural identity.
2. Быть свободными от расизма и любой формы дискриминации по признакам происхождения, этнической или культурной самобытности.
The unique blend of original elements from the cultures of ethnic minorities gives it a flavour all of its own.
Неповторимый колорит ему придает уникальная смесь самобытных элементов культуры национальных меньшинств.
As messengers of peace and kindness children open up Ukraine to the world, showing the best of its original culture and art.
Как посланцы мира и добра, дети открывают миру Украину, ее самобытную культуру и искусство.
Volcanic and mountainous, and surrounded by coral reefs, the islands retain much of their original Polynesian culture.
На этих гористых островах вулканического происхождения, окруженных коралловыми рифами, сохранилась самобытная полинезийская культура.
At the same time, great significance is attached to upholding the unity and originality of national minorities and the general principles of citizenship.
Вместе с тем определяющее значение придается обеспечению единства самобытности национальных меньшинств и общегражданских принципов.
Have an original thought!
Имей самобытное мышление!
They've got such an original quality.
Такой самобытный взгляд.
Yes, it is so original. It's so good.
О, да, он такой самобытный.
Originality breaking the boundaries between dance and sport.
Самобытность, стирающая границы между танцем и спортом.
(Reinhold) original thinking of Karl equated to treason.
(Райнхольд) Самобытное мышление у Карла приравнивается к предательству.
And for originality breaking the boundaries between.. ..dance and sport.
И самобытность, стирающая границы между танцем и спортом.
The original Conjuring Cat There can be no doubt about that
Самобытный волшебник и маг? (О! Это действительно так.)
- statistical data collection from the original and secondary sources,
- сбор статистических данных из первоисточников и вторичных источников,
However, it was often impossible clearly to identify the causes and original sources of atmospheric degradation.
Тем не менее почти невозможно четко установить причину и первоисточник ухудшения состояния атмосферы.
Such trends make all religions and philosophies susceptible to condemnation, regardless of their sources or origins.
Подобные тенденции позволяют осуждать все религии и философские учения независимо от их первоисточников или происхождения.
I will quote original sources from the economic literature so that the interested reader can go back to them.
При этом я буду указывать первоисточники из экономической литературы, чтобы заинтересовавшийся читатель мог к ним обратиться.
Most of the 28 country profiles that were produced were based on original research using primary sources.
Большая часть из 28 пострановых исследований была подготовлена на основе предметных исследований с использованием первоисточников.
Access to original studies and reference materials is also important to enable independent scientists to check results;
c) чтобы независимые ученые могли проверить результаты, важен и доступ к исследованиям-первоисточникам и справочным материалам;
Laws defined as having a religious origin can vary from one country to another, sometimes radically.
Законы, которые, как считается, имеют религиозные первоисточники, могут варьироваться, и подчас радикально, от одной страны к другой.
It is important that information cited in World Ocean Assessment I can be traced back to its original source (see section VII above on information).
Важно, чтобы информацию, приводимую в первой оценке Мирового океана, можно было проследить до первоисточника (касательно информации см. раздел VII выше).
Reporting and recording problems make it difficult to obtain accurate data from original sources, and difficult to assess the degree of accuracy of such data as are obtained.
15. Проблемы несообщения сведений и учета случаев мошенничества затрудняют получение точных данных из первоисточников, а также оценку степени точности поступивших данных.
Original, the opposite of derivative.
Первоисточник, противоположность производного.
Phoebe, the original source was destroyed.
Первоисточник, Феба, был уничтожен.
- So you can't track its origin?
- Так ты можешь отследить первоисточник?
I guess we'll just have to go back to using the original Internet.
Придется вернуться к первоисточнику нашего интернета.
In the original, the mom and daughter simply exclaimed,
Это ремейк. В первоисточнике мать и дочь просто воскликнули
Sennacherib was the original, the prototype, for the empire-building maniac.
Синаххериб был первоисточником, прототипом этой мании строительства империй.
I don't care about original but I do care about funny.
Мне наплевать на первоисточник, меня лишь волнует, чтобы это было смешно.
The original Blitz, Matt Blitz, was a guy who went to Wesleyan back in the '60s.
А первоисточник, Мэтт Блиц, был парнем, который поступил в Уэслиан в 60х
I was gonna read PJ's favorite poem... but, um... instead, I'm... I'm gonna read an original.
Я собиралась прочесть любимое стихотворение Пи-Джея, но... вместо этого я прочитаю первоисточник.
SCC (original room 4), SCCR (original room 5)
▫ ЗСБ (исконный зал 4), ЗКСБ (исконный зал 5)
Boundaries of the community lands of origin
Границы исконных общинных земель
Recognition of original land rights
Признание исконных прав коренных народов на их земли
The right to reinstate names and surnames in the original language;
- право на ношение фамилий и имен на исконном языке;
8. The fourth group are the original Czech and Moravian Roma.
8. Четвертая группа - это исконные чешские и моравские рома.
The creation of a Permanent Forum on the Original Rights of Afro-Indigenous Peoples;
- создание постоянного форума по исконным правам афро-индейского населения;
The courts ruled, however, that the original titles had not been extinguished.
Тем не менее, судебные органы постановили, что исконное право на земли никем и никогда не упразднялось.
Existing policies continued to impede the unrestricted return of the lands to the original landowners.
Проводимая политика продолжает мешать беспрепятственному возвращению земель исконным землевладельцам.
(d) Security and voluntary repatriation of populations originating in conflict countries.
d) обеспечение безопасности и добровольного возвращения исконного населения в страны, вовлеченные в конфликт.
Quaqua, one of the original Florida tribes.
Куакуа одно из исконных племен Флориды.
We should return the land to its original caretakers. Yeah.
Мы должны вернуть эту змелю ее исконным владельцам.
My heart gladdens with the promise of justice when I stand in one of the original 13 colonies.
Сердце моё наполняется радостью в надежде на справедливость, когда я нахожусь в одном из 13 исконных штатов.
Our ranch is part of the original Spanish land grant - and I would love to not have to give it back to Spain.
Я понимаю, наше ранчо - это часть дарованных нам исконных испанских земель, но я не в восторге от факта, что Испания забирает их сегодня обратно.
and as to cultivate the ground was the original destination of man, so in every stage of his existence he seems to retain a predilection for this primitive employment.
И так как возделывание земли было исконным предназначением человека, то во все эпохи своего существования он, по-видимому, сохранил особое предрасположение к этому первона чальному занятию.
Some of these caves, too, go back in their beginnings to ages before the goblins, who only widened them and joined them up with passages, and the original owners are still there in odd corners, slinking and nosing about.
Некоторые из них жили здесь ещё задолго до гоблинов, которые изрыли своими норами их исконные пещеры. Насиженных мест эти существа не покидали, скользили, шумели - и только.
adjectif
I. Origins of the new perspectives
I. Предпосылки новых перспектив
New residents of Pakistani origin
Новые жители пакистанского происхождения
More than 300 original papers in the field of psychopharmacology.
Более 300 новых работ в области психофармакологии.
Original tabulation based on previous report and updates.
Источник: Расчеты для доклада на основе предыдущего доклада и новых данных.
In the new law, the phrase "Turkish origin" has been removed.
Из нового закона слова о "турецком происхождении" были изъяты.
It's an origin story.
Это начало новой истории.
So, no original research?
То есть ничего нового?
It's not an original story.
История не нова.
- You got anything original?
Есть хоть что-то новое?
Come up with something original.
ѕридумай что-нибудь новое.
Find a truly original idea.
Найти нечто по-настоящему новое.
The new one and the original,
И новый и старый...
These, added to the six of the original team, and Teek and Koona, the huskies obtained at the Rink Rapids on the record trip, brought the team up to fourteen.
Теперь в упряжке было уже четырнадцать собак – шесть из первой упряжки Перро, Тик и Куна, купленные им перед рекордным пробегом, да шесть новых.
The military force of the German and Scythian nations who established themselves upon the ruins of the western empire continued for some time to be of the same kind in their new settlements as it had been in their original country.
Военные силы германских и скифских народов, которые утвердились на развалинах Западной империи, продолжали быть некоторое время точно такими же в их новых поселениях, как и в их прежней стране.
Profoundly shocking though Albus Dumbledore’s fans will find it, here are the thoughts of their seventeen-year-old hero, as relayed to his new best friend. (A copy of the original letter may be seen on page 463.) Gellert— Your point about Wizard dominance being FOR THE MUGGLES’ OWN GOOD—this, I think, is the crucial point.
Вот перед вами мысли семнадцатилетнего героя, изложенные в письме к его новому лучшему другу (факсимиле письма можно увидеть на странице 463): «Геллерт! Твой тезис о том, что правление волшебников ПОЙДЕТ НА ПОЛЬЗУ САМИМ МАГЛАМ, на мой взгляд, является решающим.
adjectif
Repatriation of all Russian-origin fresh highly enriched uranium as well as spent fuel from Romania
Возвращение из Румынии всего свежего высокообогащенного урана и отработавшего топлива российского происхождения
1. In June 2009, all Russian-origin fresh highly enriched uranium and spent fuel in Romania were repatriated.
1. В июне 2009 года в Россию были возвращены весь свежий высокообогащенный уран и все отработавшее топливо российского происхождения.
Repatriation of all Russian-origin fresh highly enriched uranium as well as spent fuel from Romania: working paper submitted by Romania and the Russian Federation
Возвращение из Румынии всего свежего высокообогащенного урана и отработавшего топлива российского происхождения: рабочий документ, представленный Российской Федерацией и Румынией
It's a theatre for original material.
Это театр, в котором играют свежие вещи.
So you can believe in your original vision.
Так вы можете поверить в свежий взгляд.
♪ Family Guy 12x14 ♪ Fresh Heir Original Air Date on March 23, 2014
Гриффины 12 Сезон 14 Серия Свежий наследник
What's the different between Original, Red-hot, and Carolina Honey?
В чём отличие между блюдами 'Свежее', 'Раскалённое' и 'Сладкая Каролина' ?
He did it last spring as an original and charming Pâris.
Прошлой весной он отдыхал в образе свежего и обаятельного Париса...
Yeah, well, fortunately, the teachers are completely unimaginative rule-followers who are totally threatened by original thought.
Да, к счастью, учителя - абсолютно скучные сторонники правил, угрожающие свежим идеям.
It's just if I'm going to do another series, it's gotta be something fresh, it's gotta be something original.
Просто если уж сниматься в сериале, то в каком-нибудь свежем, первобытном.
128. This thinking part of government needs to attract staff who are creative and original.
128. Такая аналитическая функция правительства требует привлечения творческого и нестандартно мыслящего персонала.
It undertakes original research, synthesizes existing research and disseminates both in the community and the university.
Она проводит творческие исследования, обобщает имеющиеся наработки и распространяет соответствующую информацию в обществе и в университетской среде.
One such example is in the area of relief on earnings from original and creative works by various categories of artist.
В качестве примера можно привести налоговые скидки с поступлений от авторских художественных произведений, которые предоставляются различным категориям творческих работников.
In the area of support for the arts, no distinction may be made on the grounds of origin, race, philosophical convictions or social or economic status.
135. В сфере развития творческой активности поддержка оказывается независимо от происхождения, расы, мировоззрения и социально-экономического положения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test