Traduction de "organized criminals" à russe
Exemples de traduction
The security forces were faced with organized criminals and terrorists equipped with the most sophisticated weaponry.
Силы безопасности сталкиваются с организованными преступниками и террористами, оснащенными самым совершенным оружием.
The authorities also feared that these conditions would provide fertile ground for organized criminals to successfully recruit, especially young men.
Властями озвучивались также их опасения того, что такая обстановка даст организованным преступникам благодатную почву для успешной вербовки, особенно среди молодых мужчин.
Organized criminals and other individuals or groups may act to advance their own interests but also can be enlisted to serve as proxies by both State and non-State actors alike.
Организованные преступники и другие лица или группы могут действовать ради достижения собственных интересов, но могут выступать и в роли посредников как государственных, так и негосударственных субъектов.
In addition, there was an identified need to improve police capacity in post-conflict situations in order to enforce the rule of law to stabilize societies against the action of organized criminals.
Кроме того, было отмечено, что для обеспечения правопорядка в постконфликтных ситуациях с целью стабилизации общества в условиях активных действий организованных преступников необходимо принимать меры по наращиванию потенциала полицейских сил.
Of greater concern in recent years have been the activities of terrorists, organized criminals and hackers, who have sought to access systems inappropriately or attack the proper functioning of networks.
В последние годы бóльшие опасения вызывает деятельность террористов, организованных преступников и <<хакеров>>, которые пытаются получить неправомерный доступ к системам и нанести ущерб функционированию сетей.
Those delegations were of the view that those weapons were in fact illicitly trafficked and used by organized criminals and that limiting the application of the Protocol would lower the practicality and effectiveness of the Protocol as an instrument to combat transnational organized crime.
Эти делегации полагали, что такие виды оружия в действительности незаконно перевозятся и используются организованными преступниками и что ограничение сферы применения Протокола уменьшило бы практическое значение и эффективность Протокола как орудия борьбы против транснациональной организованной преступности.
Many of these crimes are the work of organized criminals whose global reach and evasion of national controls threaten the security and stability of all States and make effective national measures and global action imperative.
Многие из этих преступлений -- дело рук организованных преступников, которые раскинули свои сети на весь мир и уклоняются от национального контроля, угрожая тем самым безопасности и стабильности всех государств, что делает абсолютно необходимым принятие эффективных национальных и глобальных мер.
The risk is that, because of the immense power that some groups command, organized criminals may come to acquire such great power that they would completely undermine and destroy institutions, with dire consequences for democracy and the rule of law.
Опасность заключается в том, что в силу того огромного влияния, которым располагают некоторые группы, организованные преступники могут приобрести столь большую власть, что в конечном итоге они будут в состоянии полностью подорвать и уничтожить существующие институты со всеми вытекающими отсюда страшными последствиями для демократии и законности.
The threat to cybersecurity can originate from attacks coordinated by organized criminals, non-State actors, including extremists and terrorists, and individual politically motivated hackers, as the massive number of denial-of-service cyberattacks on a number of States Members of the United Nations demonstrates.
Угроза кибернетической безопасности может исходить от нападений, координируемых организованными преступниками, негосударственными субъектами, в том числе экстремистами и террористами, и отдельными руководствующимися политическими соображениями хакерами, о чем свидетельствует огромное число нападений на сетевые структуры целого ряда государств-членов Организации Объединенных Наций, вызывающих отказ в обслуживании законных пользователей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test