Traduction de "opposite effects" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
A depreciation of the euro would have the opposite effect.
Понижение курса евро имело бы противоположный эффект.
What was aimed at creating uniformity has had the opposite effect.
Мера, которая была направлена на обеспечение единообразия, имела противоположный эффект.
Instead of reassurance, this assertion has the opposite effect because it increases suspicion.
Вместо того, чтобы устранить озабоченности, это утверждение производит противоположный эффект, усиливая подозрения.
In contrast to international standards, purely national standards can have the opposite effects.
В отличие от международных стандартов чисто национальные стандарты могут дать противоположный эффект.
The adoption of such a resolution, rather than reinvigorating the peace process, was likely to have the opposite effect.
Принятие подобной резолюции, которая отнюдь не придает нового импульса мирному процессу, может иметь противоположный эффект.
However, the wording put forward by the Group of 77 and China risked precipitating a new division and having the opposite effect.
Однако формулировка, выдвинутая Группой 77 и Китаем, чревата опасностью нового раскола и противоположного эффекта.
While Article 8 of the new draft widened the scope of application of the Convention, Article 9 had the opposite effect.
Хотя статья 8 нового проекта расширяет сферу применения конвенции, статья 9 имеет противоположный эффект.
15. Adoption of such a politicized draft resolution would not help to reinvigorate the peace process; his delegation believed it might have the opposite effect.
15. Принятие столь политизированного проекта резолюции не будет способствовать оживлению мирного процесса; делегация считает, что этот проект будет иметь прямо противоположный эффект.
Furthermore, many delegations liked the text as it stood, and the amendments just introduced, rather than improve the text as purported, would actually have the opposite effect.
Кроме того, многие делегации текст устраивает в той редакции, в которой он был представлен, а только что предложенные поправки его не улучшают, как это утверждается, но будут фактически иметь противоположный эффект.
The delegation had alleged that the Act had been necessary to overcome the effects of the war, yet it had had just the opposite effect, and he requested the delegation to convey that view to the Government on behalf of the Committee.
Делегация утверждает, что Закон был необходим для преодоления последствий войны, а между тем он как раз произвел противоположный эффект, и он просит делегацию передать это мнение правительству от имени Комитета.
Has the opposite effect if you don't have ADD.
Они дают противоположный эффект. Ты будешь спокойна, если их не примешь
It had the opposite effect and I caused more concern for the patients.
Они имели противоположный эффект и вызвали большие беспокойства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test