Traduction de "opportunity available" à russe
Exemples de traduction
49. Progress in expanding the educational opportunities available to youth has been noteworthy.
49. Заметным был прогресс в расширении образовательных возможностей, доступных для молодежи.
Migration broadens the opportunities available to individuals and is a crucial means of broadening access to resources and reducing poverty.
Миграция расширяет возможности, доступные людям, и является одним из важнейших средств расширения доступа к ресурсам и сокращения бедности.
In developing countries, where women still do not have many of the opportunities available to men, these disadvantages affect women more disproportionately than men.
В развивающихся странах, где женщины все еще лишены многих возможностей, доступных для мужчин, эти неблагоприятные факторы в значительно большей степени затрагивают положение женщин, чем мужчин.
(n) Ensure that formal and non-formal education, skills development, vocational training and retraining opportunities available to women meet the demands of the labour market;
n) обеспечить, чтобы возможности, доступные для женщин в области формального и неформального образования, обучения навыкам, профессионально-технического обучения и переподготовки, отвечали требованиям рынка труда;
The World Programme of Action should ensure an increased quality and quantity of opportunities available to young people for full, effective and constructive participation in society to the year 2000 and beyond.
Всемирная программа действий должна обеспечивать лучшее качество и большие возможности, доступные молодежи, для полного, эффективного и конструктивного ее участия в жизни общества до 2000 года и далее.
The conditions in places of return, local integration or settlement elsewhere in the country, including degrees of destruction, access to housing, land, livelihoods, landmine risks, employment and other economic opportunities; availability of public services (public transport, health care, education, means of communication, etc.); conditions of buildings and infrastructure for schools, health clinics, roads, bridges and sanitation systems; and assistance available from national, international and private actors.
Сведения об обстановке на территориях, выбранных для возвращения, местной интеграции или поселения где-либо еще в стране, а именно: масштабы разрушений, доступ к жилью, земле и средствам существования, минная опасность, перспективы трудоустройства и другие экономические возможности, доступность услуг (общественный транспорт, здравоохранение, образование, средства связи, и т.д.), состояние зданий и объектов инфраструктуры − школ, больниц, дорог, мостов и санитарно-технических систем, возможности получения помощи со стороны национальных, международных и частных субъектов, занимающихся вопросами гуманитарной деятельности.
Within the framework of the specific themes of the Conference, discussions were held on the following issues: participation of potential business partners in developing a joint business plan, including the needs and desires of partners; emerging opportunities available to all participants, including projects that are appealing to developed countries and that could provide significant benefits to developing countries; and steps to be taken by developing countries to further their development, with emphasis on challenges and opportunities in spin-off programmes.
В рамках конкретных тем Конференции были обсуждены следующие вопросы: участие потенциальных деловых партнеров в разработке совместного бизнес-плана, включая потребности и пожелания партнеров; новые возможности, доступные для всех участников, включая проекты, привлекательные для развитых стран, но которые могут также обеспечить существенные выгоды и для развивающихся стран; и шаги, которые развивающиеся страны должны предпринять с целью содействия своему развитию, особо учитывая проблемы и возможности, присущие программам использования побочных выгод космической техники.
The Church has a lot of opportunity available to me.
В церкви много возможностей, доступных для меня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test