Exemples de traduction
The precise modalities of deployment of the European force will also be specified during the operational planning process.
Точный механизм развертывания европейских сил также будет уточнен в рамках процесса планирования операции.
Improved operational planning was therefore needed and, to that end, the Department of Peacekeeping Operations should be reformed.
В этой связи встает задача обеспечить более эффективное планирование операций, и для этого необходима реформа Департамента операций по поддержанию мира.
Weekly operational planning and coordination meetings with the United Nations Mine Action Coordination Centre
Еженедельное планирование операций и проведение координационных совещаний с Центром Организации Объединенных Наций по координации деятельности, связанной с разминированием
32. The Director emphasized operational planning procedures for this region increasingly had to be built around security considerations.
32. Директор подчеркнул, что процедуры планирования операций в этом регионе все в большей степени приходится устанавливать с учетом соображений безопасности.
(iii) Operations planning: force structure; operational taskings; functional requirements planning; and guidelines to troop contributors.
iii) планирование операций: структура сил; постановка оперативных задач; планирование функциональных потребностей; и руководящие положения для стран, предоставляющих войска.
Where mandated, ensure that rule of law and transitional justice are integrated into the strategic and operational planning of peacekeeping operations
58. Когда это предусмотрено мандатом, обеспечивать учет вопросов законности и правосудия переходного периода в процессе стратегического и оперативного планирования операций по поддержанию мира
Additionally, UNAMID's Head of the Humanitarian Liaison Unit participates in operational planning and priority-setting forums of the Humanitarian Country Team.
Кроме того, руководитель Группы по гуманитарным связям ЮНАМИД участвует в заседаниях страновой группы по гуманитарной деятельности, посвященных планированию операций и установлению приоритетов.
There must be continued coordination and consultation between the Security Council and countries providing contingents, with lessons learned and best practices integrated into operational planning.
Необходимы постоянная координация и консультации между Советом Безопасности и странами, предоставляющими контингенты, а извлеченные уроки и передовой опыт должны учитываться в планировании операций.
In March, it established an operations planning team to enhance civil-military planning and reinforce coordination of the protection and stabilization actions of the Mission.
В марте она создала группу планирования операций с целью повысить эффективность планирования деятельности гражданского и военного компонентов и укрепить координацию мероприятий Миссии в области защиты и стабилизации.
(a) To facilitate the medium-term strategic and annual operational planning of the Commission's work;
a) оказывает содействие в среднесрочном стратегическом и ежегодном оперативном планировании работы Комиссии;
The paper also gives the priorities of the country in terms of national accounts and the operational planning and promotion of the 2008 SNA.
В документе также излагаются национальные приоритеты в области национальных счетов, а также популяризации и оперативного планирования работ по внедрению СНС 2008 года.
Expediting the processing of cases and improving its methods of work have been key factors in the strategic operational planning of the Court, with a view to responding to current demands and the complexity that many cases have acquired from a procedural point of view.
Ускорение рассмотрения дел и усовершенствование методов работы Суда являются его основными задачами в процессе стратегического и оперативного планирования работы Суда в целях выполнения новых требований и с учетом сложного характера многих дел с процедурной точки зрения.
Analysis by the National Labour Market Board of Sweden on occupational segregation in the Swedish labour market led to a strategy obliging every workplace to incorporate gender perspectives in performance analysis and operations planning. The PRAXIS Centre for Policy Studies of Estonia conducted a survey on wage differences between women and men in 2004.
Анализ профессиональной сегрегации на шведском рынке труда, проведенный Национальным советом рынка труда Швеции, способствовал разработке стратегии, обязывающей учитывать гендерные факторы в анализе трудовой деятельности и в планировании работы на каждом рабочем месте. в 2004 году PRAXIS-Центр по политическим исследованиям Эстонии провел обследование различий в оплате труда между мужчинами и женщинами.
(c) At the bilateral, subregional and regional levels, consideration should be given to undertaking measures in order to liberalize road transport services and to facilitate road operational planning and management, through expansion of the databases on road transit and review of the quota system and differential transit charges for trucking and of other measures such as roadblocks and custom supervisors' convoys.
c) на двустороннем, субрегиональном и региональном уровнях следует рассмотреть возможность принятия мер по либерализации услуг автодорожных перевозок и облегчению оперативного планирования работы автодорожных сетей и управления ими посредством расширения баз данных по дорожному транзиту и отмены системы квот и дифференцированных тарифных сборов за автомобильные грузоперевозки, а также других мер, в частности блок-постов и таможенного сопровождения.
(c) At the bilateral, subregional and regional levels, consideration should be given to taking measures to gradually liberalize road transport services, taking into account specific circumstances in landlocked and transit developing countries, and to facilitating road operational planning and management, through expansion of the databases on road transit and review of the quota system and transit and transportation costs and of other measures such as roadblocks and custom supervised convoys.
c) на двустороннем, субрегиональном и региональном уровнях следует рассмотреть возможность принятия мер по постепенной либерализации услуг автодорожных перевозок с учетом конкретных обстоятельств в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, и развивающихся странах транзита и облегчению оперативного планирования работы автодорожных сетей и управления ими посредством расширения баз данных по дорожному транзиту и пересмотра системы квот и платы за транзит и перевозки, а также других мер, в частности блок-постов и таможенного сопровождения.
Lessons learned from Sierra Leone experience used for missions planning processes for MINUCI, UNMIL and MONUC, including logistical support for regional organization peacekeeping troops, "re-hatting" of regional troops to United Nations troops, integrated planning of peacekeeping operations, planning and management of disarmament, demobilization and rehabilitation processes, integrated strategies for longer-term national recovery and stability and extension of State authority, and coordinated regional and international responses to crises
:: Уроки, извлеченные в Сьерра-Леоне, использовались для планирования таких миссий, как МООНКИ, МООНЛ и МООНДРК, включая материально-техническую поддержку миротворческих войск региональных организаций, реорганизацию региональных воинских контингентов в миротворческий контингент Организации Объединенных Наций, комплексное планирование миротворческих операций, планирование работы по разоружению, демобилизации и реинтеграции и руководство этой работой, комплексные стратегии долгосрочного национального восстановления и стабильности и распространения государственной власти, а также скоординированные региональные и международные меры реагирования на кризисы
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test