Exemples de traduction
Only working women are entitled to receive the pregnancy and confinement allowance.
Право на получение пособия по беременности и родам имеют только работающие женщины.
You only work for that shit-spackled muppet fart.
Вы только работаете на этого дерьмового пердуна.
FOR GUYS WHO DON'T ONLY WORK AT WORK.
Для тех, кто на работе не только работает.
I'm from Iowa, I only work in outer space.
Нет, я из Айовы. Я только работаю в космосе.
I only work with amateur girls brand-new to the industry, never shot before.
Я только работать с любительскими девочек совершенно новый для индустрии, Никогда не стрелял раньше.
Um, she'd only worked for me for a few months, but, uh, it wasn't like her to just disappear.
Мм, она только работала на меня где-то несколько месяцев. На нее не похоже - просто взять и исчезнуть.
We've been told he not only worked but also lived at your farm by another man who says he works and lives at your farm.
Нам рассказали, что он не только работал, но и жил у вас на ферме, об этом нам рассказал другой мужчина, который тоже жил и работал у вас на ферме.
It has, however, to be noted that this mechanism only works in case of non-delivery.
Однако следует отметить, что этот механизм работает только в случае непоставки.
Thus, it can only work to the extent that States are ready and willing to cooperate.
Таким образом, он может работать только в той мере, в какой государства готовы и намерены сотрудничать с ним.
296. Employment permit holders can only work for the employer and in the occupation named on the permit.
296. Лица, имеющие разрешение на работу, могут работать только у работодателя и по профессии, указанных в разрешении.
The glove only works once.
Перчатка работает только однажды.
Gun only works for me.
Пистолет работает только у меня.
It only works on Hexenbiest.
Это работает только на Ведьмах.
ZPMs only work on Atlantis.
МНТ работают только в Атлантисе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test