Exemples de traduction
The maritime fleet of UNIFIL will comprise four frigates, 10 patrol boats, one support ship and one fast patrol boat/support ship.
Морской флот ВСООНЛ будет состоять из 4 фрегатов, 10 патрульных катеров, 1 корабля поддержки и 1 быстроходного патрульного катера/корабля поддержки.
119. The variance is attributable mainly to reduced requirements resulting from the proposed reconfiguration and deployment of seven vessels in the Maritime Task Force comprising three frigates, three patrol boats and one support ship, as compared with the current configuration of eight vessels, comprising one frigate, one observation vessel, five patrol boats and one support ship.
119. Разница обусловлена главным образом сокращением потребностей в связи с предлагаемым изменением состава морского соединения ВСООНЛ, которое будет включать семь кораблей, в том числе три сторожевых корабля, три патрульных катера и одно судно снабжения, тогда как в настоящее время оно состоит из восьми кораблей, в том числе одного сторожевого корабля, одного наблюдательного судна, пяти патрульных катеров и одного судна снабжения.
36. The additional requirements were attributable to the higher average deployment of eight naval vessels, compared with seven vessels planned, and the variation in the actual configuration of the fleet than originally planned, i.e. actual deployment of two frigates, three patrol boats, one support ship, two corvettes and one helicopter, compared with the planned deployment of three frigates, one combat support ship, three patrol boats and two helicopters.
36. Дополнительные потребности объяснялись более высоким средним количеством развернутых морских судов (8) по сравнению с запланированными семью судами и изменением в фактической конфигурации флота по сравнению с планировавшейся первоначально, т.е. фактически было развернуто два фрегата, три патрульных катера, один вспомогательный корабль, два корвета и один вертолет, по сравнению с запланированным развертыванием трех фрегатов, одного боевого корабля поддержки, трех патрульных катеров и двух вертолетов.
He also explained that lack of clarity on the legal status of ships destined for dismantling led to illegal practices and drew attention, in particular, to a fatal accident involving one such ship which, in his organization's view, illustrated the gravity of the problem.
Он также пояснил, что в условиях отсутствия ясности по поводу правового статуса судов, предназначенных для демонтажа, имеют место противоправные действия, и обратил, в частности, внимание на аварию с человеческими жертвами, которая произошла на одном из таких судов, что, по мнению его организации, является наглядным примером, свидетельствующим о всей остроте этой проблемы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test