Traduction de "on-going programme" à russe
Exemples de traduction
(b) To task the ISU with specific roles in support of decisions or to support the on-going programme of work, consistent with mandate and resources available;
b) решение возложить на ГИП конкретные задачи в поддержку принятых решений или для оказания поддержки в текущей программе работы сообразно с мандатом и имеющимися ресурсами;
In the meantime each regional commission is continuing its on-going programme in close consultations with the UN system task forces established for the follow-up of IPCD.
В то же время каждая региональная комиссия продолжает реализовывать свою текущую программу в тесном взаимодействии с целевыми группами системы ООН, созданными для проведения мероприятий во исполнение решений МКНР.
The on-going programme on the development of the Gender Equality statute intends to introduce a quota system in order to promote visibility of women in public life, the political sphere and in education.
135. Текущая программа разработки Закона о равенстве мужчин и женщин предусматривает введение системы квот с целью повысить представленность женщин в общественной и политической жизни и в сфере образования.
It follows the format introduced some years ago, namely a short factual description of on-going programmes, followed by a chronological list of training activities and statistics of participation per country and per region.
В нем сохранен формат, принятый несколько лет тому назад, т.е. дается краткое фактологическое описание текущих программ, после чего приводится хронологический перечень учебных мероприятий и статистические данные об участии с разбивкой по странам и регионам.
The Ministerial Group has endorsed the Taskforce for Action on Violence within Families Programme of Action 2012/2013, which recognises that action on family violence is a feature of the Government's current priority programmes as well as a numerous on-going programmes.
Межведомственная группа одобрила Программу действий Целевой группы по противодействию насилию в семьях на 2012/2013 годы, в которой признается, что меры по борьбе с насилием в семье являются составной частью нынешних приоритетных программ правительства, а также многочисленных текущих программ.
389. Shelter, health care, financial security, protection of life and property, being the major commitments under the Policy, the Tenth Plan (2002- 2007) will give special priority to attend to these areas through the on-going programmes.
389. Поскольку, согласно вышеуказанной программе, главными обязательствами государства являются предоставление жилища, услуг в области здравоохранения, финансовое обеспечение, а также защита жизни и имущества, 10-й Пятилетний план (2002 - 2007 годы) предусматривает уделение особого внимания реализации текущих программ в этих областях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test