Traduction de "old settlement" à russe
Exemples de traduction
In addition, it has increased annexations and the building of settlements, and has ceaselessly expanded old settlements.
Кроме того, Израиль возобновил конфискацию земель и строительство поселений, а также расширение старых поселений.
The Government of the United Republic of Tanzania has commenced the naturalization of a group of 172,000 Burundian refugees who have been living in the "Old Settlements" in the country since 1972.
Правительство Объединенной Республики Танзания начало натурализацию группы из 172 000 бурундийских беженцев, которые живут в "старых поселениях" в стране с 1972 года.
55. In the United Republic of Tanzania, the Government had previously undertaken to naturalize more than 162,000 Burundian refugees who had been living in what were known as the "old settlements" since 1972.
55. В Объединенной Республике Танзания правительство ранее обязалось натурализовать более чем 162 000 беженцев из Бурунди, которые с 1972 года проживают в так называемых "старых поселениях".
UNHCR launched an additional appeal for $34,292,586 to assist 218,000 Burundian refugees living in three designated old settlements in the western United Republic of Tanzania, namely Ulyankulu, Katumba and Mishamo.
УВКБ обратилось с призывом мобилизовать 34 292 586 долл. США для оказания помощи 218 000 бурундийских беженцев, проживающих в трех отведенных старых поселениях в западной части Объединенной Республики Танзания, а именно Ульянкулу, Катумба и Мишамо.
The land forcibly seized from its legal Serb and Montenegrin owners has been given by the Albanian authorities to Mallisori Albanians from the village of Stara Stoja, who have settled this area recently, leaving their old settlements in the mountains.
Земля, насильно захваченная у ее законных сербских и черногорских владельцев, была передана албанскими властями малисорским албанцам из деревни Стара Стоя, которые поселились в этом районе недавно, покинув свои старые поселения в горах.
80. In February, the Burundian Minister of National Solidarity, the Tanzanian Minister for Home Affairs and UNHCR representatives for Burundi and the United Republic of Tanzania undertook a joint mission to the refugee camps and old settlements in the United Republic of Tanzania.
80. В феврале министр по вопросам национальной солидарности Бурунди, министр внутренних дел Танзании и представители УВКБ по Бурунди и Объединенной Республике Танзания предприняли совместную миссию в лагеря беженцев и старые поселения в Объединенной Республике Танзания.
50. The decrease in Central Africa and the Great Lakes sub-region is attributable to a reduction of $40.4 million (50.5 per cent), primarily due to the suspension of the local integration programme, including naturalization for Burundian refugees residing in the Old Settlements in Tanzania.
50. Уменьшение бюджета для Центральной Африки и района Великих озер объясняется сокращением расходов на 40,4 млн. долл. США (50,5%) прежде всего из-за приостановки программы интеграции на месте, в том числе натурализации бурундийских беженцев, проживающих в старых поселениях в Танзании.
32. By June 2010, the Government of the United Republic of Tanzania had naturalized some 162,300 of the refugees who had arrived from Burundi in 1972 and were living in the so-called "old settlements", while some 22,300 were awaiting a decision on their application.
32. К июню 2010 года правительство Объединенной Республики Танзания натурализовало приблизительно 162 300 беженцев, прибывших из Бурунди в 1972 году и живущих в так называемых <<старых поселениях>>, а приблизительно 22 300 человек ожидали принятия решения по их заявлениям.
58. Other notable repatriation movements during 2008 included that of some 95,000 Burundian refugees mostly from the United Republic of Tanzania, including more than 30,000 from old settlements established after the 1972 influx; nearly 11,000 Liberian refugees mainly from Ghana; 54,000 returnees to the Democratic Republic of the Congo; 64,500 assisted repatriations to Southern Sudan from Ethiopia, Kenya and Uganda; and 7,000 Mauritanian refugees who repatriated with UNHCR's assistance.
58. К другим масштабным репатриационным перемещениям 2008 года относится перемещение порядка 95 000 бурундийских беженцев, главным образом из Объединенной Республики Танзания, в том числе более 30 000 из старых поселений, возникших после наплыва беженцев в 1972 году; около 11 000 либерийских беженцев главным образом из Ганы; 54 000 лиц, вернувшихся в Демократическую Республику Конго; 65 500 лиц, получивших помощь при репатриации в Южный Судан из Эфиопии, Кении и Уганды; и 7 000 мавританских беженцев, репатриировавшихся с помощью УВКБ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test