Traduction de "often continues" à russe
Exemples de traduction
In the absence of adequate disaster preparedness, ordinary legislation not adapted to the needs of a disaster situation often continued to be applied.
В отсутствие надлежащей готовности к бедствиям часто продолжает применяться обычное законодательство, не приспособленное к потребностям ситуации бедствия.
Participants pointed out that local institutions often continue to function, even if the State is weak or has disappeared completely.
Участники указали, что местные учреждения часто продолжают функционировать даже в тех случаях, когда государственная власть ослаблена или вообще прекращает свое существование.
51. The pain inflicted by FGM does not stop with the initial procedure, but often continues as ongoing torture throughout a woman's life.
51. Боль, причиняемая КЖПО, не ограничивается первоначальной процедурой, а довольно часто продолжается в качестве непрерывной пытки на протяжении всей жизни женщины.
However, close monitoring of and consultation with the children after the meeting has demonstrated that surveillance has often continued and, in some cases, has intensified.
Однако пристальный контроль и беседы с детьми после таких встреч показали, что наблюдение за ними часто продолжается, а в некоторых случаях даже усиливается.
55. Indigenous peoples often continue to struggle to have their institutions and systems, including legal systems, traditional laws and approaches to justice, recognized.
55. Коренные народы часто продолжают борьбу за признание их институтов и систем, включая правовые системы, традиционные законы и подходы к правосудию.
15. The International Labour Organization recognizes that "gender discrimination in access to education starts from a very young age ... and is often continued in the next generation".
15. Международная организация труда признает, что "гендерная дискриминация в доступе к образованию начинается с самого раннего возраста... и часто продолжается в следующем поколении".
In turn, this reality is one of the factors contributing to the extensive nature of prosecutorial and defence investigations which often continue in distant places even after trials start and which have sometimes been conducted under precarious security conditions in locations still at war or gripped by the tensions of war.
Данная реальность, в свою очередь, является одним из факторов, способствующих детальному характеру расследований, проводимых обвинением и защитой, которые часто продолжаются в отдаленных местах уже после начала судебных процессов и которые порой проводятся в опасных условиях с точки зрения безопасности в местах, в которых все еще идут военные действия или которые живут в условиях военного напряжения.
Motor functions often continue for some...
Двигательные функции часто продолжаются...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test