Traduction de "offer resistance" à russe
Exemples de traduction
564. If the person attempts to flee or offers resistance, he or she may be handcuffed.
564. Если человек пытается сбежать или оказывает сопротивление, то тогда разрешается использование наручников.
They had thereupon placed the author, who had offered resistance, in the police vehicle and had driven him to the police station for identification.
Затем они посадили автора, который оказывал сопротивление, в полицейскую машину и доставили его в комиссариат для установления личности.
(c) The arrest of any suspect against whom an arrest warrant has been issued, if the said person offers resistance or attempts to escape;
c) арест любого подозреваемого, в отношении которого выдан ордер на арест, если это лицо оказывает сопротивление или совершает попытку к бегству;
(a) The arrest of any person sentenced to a criminal penalty or to a term of more than three months' imprisonment if the said person offers resistance or attempts to escape;
а) арест какого-либо лица, приговоренного к уголовному наказанию или к лишению свободы на срок более трех месяцев, если это лицо оказывает сопротивление или совершает попытку к бегству;
If the convicted person offers resistance, a rubber stick can be used if there are no other options to overcome such resistance or if the use of other, more mild devices prove ineffective.
Если осужденный оказывает сопротивление, то может быть использована резиновая дубинка, если нет никаких других способов преодолеть такое сопротивление или если применение других, более мягких средств оказывается неэффективным.
Greece alone offers resistance and sympathizes with the struggling Serbs"; "Communism is vanishing in the Orthodox States, in eastern Europe, the Vampire of Rome (the Pope) is preparing to gorge himself".
И только Греция оказывает сопротивление и проявляет солидарность с борющимися сербами"; "В то время, когда коммунизм прекратил свое существование в православных государствах Восточной Европы, римский вампир (Папа) готовится к шутовскому представлению".
:: Any individual or group of individuals found to be in the national territory illegally shall be detained and placed at the disposal of the Ecuadorian legal authorities or driven out by force if they offer resistance.
:: любое лицо или группа лиц, оказавшихся на национальной территории незаконным путем, должны задерживаться и отдаваться в распоряжение эквадорских правоохранительных органов или выдворяться с применением силы, если они оказывают сопротивление;
(ii) The material of construction of the inner packagings (glass, plastics, metal etc.) offers resistance to impact and stacking forces equal to or greater than that of the originally tested inner packaging;
ii) конструкционный материал внутренней тары (стекло, пластмасса, металл и т.д.) оказывает сопротивление воздействию сил, возникающих при ударе и штабелировании, в не меньшей степени, чем материал первоначально испытанной внутренней тары;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test