Traduction de "of position" à russe
Exemples de traduction
If an adjustment position midway between the lowest and the highest position does not exist, adjust the head restraint to a position below and nearest to midway between the lowest position of adjustment and the highest position of adjustment.
Если среднего положения регулировки между самым низким и самым высоким положением не существует, установить подголовник в положение ниже средней точки между самым низким положением и самым высоким положением регулировки и как можно ближе к ней.
The sweep of the lever from the neutral position to the "full speed ahead" position and from the neutral position to the "full speed astern" position shall not exceed 90°.
Угол перемещения рычага из нейтрального положения в положение "полный вперед", а также из нейтрального положения в положение "полный назад" не должен превышать 90°.
I'm not... I'm not in any kind of position.
Я... ни в каком положении.
Just don't put yourself in this type of position.
Не давай себя поставить в такое положение.
A blatant abuse of position and waste of resources.
Вопиющее злоупотребление служебным положением и нерациональное использование ресурсов.
You ain't hardly in any kind of position to be making threats.
Ты не в том положении, чтобы нам угрожать.
Do you have any idea what kind of position that puts this department in?
Ты понимаешь, в каком положении окажется департамент?
Exactly, And friends don't put friends in this kind of position.
-Точно, а подруги не ставят друг друга в такое положение.
Don't let your partner put you in that same kind of position.
Не позволяйте вашему партнеру ставить вас в такое же положение.
Well, you don't get to that kind of position unless you know how to hustle.
Такое положение достигается, только если ты умеешь крутиться.
I wouldn't wanna put you in that kind of position, Mr. Quinn.
Я бы не стала ставить вас в такое положение, мистер Куинн.
Totski's position was very uncomfortable;
Положение Афанасия Ивановича было неутешительное;
“You are not in a position to bargain, Potter,”
— Ты не в том положении, чтобы торговаться, Поттер, — сказал Малфой.
“But, Dunechka, only think of the position we're in now!
— Дунечка! Да подумай только, в каком мы теперь положении!
her helpless position aroused him in the extreme.
беспомощное положение ее раззадорило его до крайности.
She's in that sort of position, of course, but the question here is different!
Оно конечно, таково ее положение, но тут другой вопрос! совсем другой!
“You’re not in much of a position to make threats,” said Harry.
— Вы не в том положении, чтобы сыпать угрозами, — сказал Гарри.
Well, that's quite understandable in your position.
Что ж, это совершенно понятно в вашем положении.
Dumbledore knows the position has changed, Molly.
— Дамблдор понимает, Молли, что положение изменилось.
“You’re not supposed to abuse your position, Ron!” said Hermione sharply.
— Ты не должен злоупотреблять положением старосты, Рон! — резко сказала ему Гермиона.
Naturally we had to move out until such time as we have clarified the position.
Естественно, мы не можем там собираться, пока положение не прояснилось.
The General Assembly's position must stand in clear opposition to the Israeli position, or it will not be a position at all.
Генеральная Ассамблея должна занять позицию, которая была бы четким противовесом позиции Израиля, иначе ни о какой позиции и говорить не приходится.
Lines 2 and 3: for its position read their position
Строка 3: вместо о позиции Сообщества читать об их позиции
That has been the basis of the Israeli position in the past; that is the basis of the Israeli position in the present; and that is the basis of the Israeli position in the future.
Такой была основа позиции Израиля в прошлом; такова основа позиции Израиля в настоящем; и такой будет основа позиции Израиля в будущем.
I will do that regardless of the position of the two parties -- in other words, regardless of the position of Israel and of the position of Hamas.
Я буду делать это вне зависимости от позиции обеих сторон, т.е. независимо от позиции Израиля и от позиции ХАМАС.
He was out of position.
Он покинул позицию.
What kind of position is this?
Какие к черту позиции?
By being out of position?
Стоя не на своей позиции?
- What kind of position is that?
- Что это за позиция такая?
We have collected data documenting dozens of positions.
Мы задокументировали данные о десятках позиций.
I know we were out of position.
Я знаю, что мы были не на позиции.
We might be able to catch them out of position.
Мы сможем поймать их вне позиции.
We're currently 16 miles out of position, sir.
Сейчас мы в 16 милях от позиции, сэр.
Harry moved into his usual position, facing Snape with the desk between them.
Гарри занял свою обычную позицию — по другую сторону стола, лицом к Снеггу.
"I shall have to consider my position carefully," Kynes said, "and I certainly will not discuss it at table."
– Я должен серьезно обдумать свою позицию, – ответил Кинес. – И во всяком случае я бы не хотел обсуждать это за столом.
But Paul heard the falsehood in their voices, felt the menace that had brought Halleck instinctively into guarding position.
Но Пауль слышал фальшь в их голосах и уловил угрозу, заставившую Халлека инстинктивно занять позицию для охраны своего юного хозяина.
said Twycross dryly, who did not seem to have expected anything better. “Adjust your hoops, please, and back to your original positions…” The second atlempt was no better than the first. The third was just as bad.
— Пустяки, пустяки, — сухо сказал Двукрест, ничего другого он, похоже, и не ожидал. — Поправьте, пожалуйста, обручи и вернитесь на исходные позиции… Вторая попытка оказалась не лучше первой. Третья тоже.
Professors Flitwick, Sprout and McGonagall are going to take groups of fighters up to the three highest towers—Ravenclaw, Astronomy, and Gryffindor—where they’ll have good overview, excellent positions from which to work spells.
Профессора Флитвик, Стебль и Макгонагалл поведут группы бойцов на три самые высокие башни: Когтеврана, Астрономическую и Гриффиндора; оттуда открывается прекрасный обзор, отличная позиция для применения заклятий.
How the mind gears itself for its environment , she thought. And she recalled a Bene Gesserit axiom: "The mind can go either direction under stress—toward positive or toward negative: on or off.
«Как его разум приспосабливается к окружающему», – подумала Джессика и припомнила одно из основополагающих утверждений учения Бене Гессерит: «Под воздействием стресса разум может отклониться в любую сторону, как в положительную, так и отрицательную, как верньер – от позиции “Включено”
His head leaned back so far that it rested against the face of a defunct mantelpiece clock and from this position his distraught eyes stared down at Daisy who was sitting frightened but graceful on the edge of a stiff chair.
Голова у него была так сильно откинута назад, что почти упиралась в циферблат давно отживших свой век часов на каминной полке, и с этой позиции он взглядом безумца смотрел на Дэзи, которая сидела на краешке жесткого стула, немного испуганная, но изящная, как всегда.
But I was weak, very weak, and I had no hope of driving them away from me without a wand… “But then I saw Peter in that picture… I realized he was at Hogwarts with Harry… perfectly positioned to act, if one hint reached his ears that the Dark Side was gathering strength again…”
Но я был очень слаб, и не было никакой надежды, что я с ними справлюсь без волшебной палочки… Летом я увидел Питера на той фотографии… Я догадался, что он в Хогвартсе, рядом с Гарри. Идеальная позиция для нападения, если однажды он проведает, что Темный Лорд вновь набирает силы…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test