Traduction de "of passengers" à russe
Exemples de traduction
Number of passengers and passenger—kilometres in land transport
Перевозки пассажиров и выполненные пассажиро-километры по сухопутному транспорту
42. Passengers depatched -- the volume of passenger traffic.
42. Отправление пассажиров - объем выполненной работы по перевозкам пассажиров.
Passenger services (millions of passengers, millions of passenger/km and percentage of total passenger traffic):
● Показатели пассажирских перевозок (в млн. пассажиров, в млн. пассажиро-км и в % от общего объема пассажирских перевозок):
Rail passenger km as % of passenger km + tonne-km (%)
Ж/д пассажиро-км в % от пассажиро-км + тонно-км (%)
120 passengers x 4 flights = 480 passengers
120 пассажиров х 4 рейса = 480 пассажиров
There are dozens of passengers missing.
Десятки пассажиров просто испарились.
Location of passenger 7 2 unknown.
Местонахождение пассажира № 72 не известно.
There's a lot of passengers on this ship.
На теплоходе много пассажиров.
Do you have confirmation of passengers?
Вы подтверждаете, что там есть пассажиры?
For loading and unloading of passengers only.
Для погрузки и разгрузки пассажиров только.
My mission is to ensure the safety of passengers!
Моя работа - обеспечить безопасность пассажиров!
Airports are shut down, stranding thousands of passengers.
Аэропорты закрыты, там застряли тысячи пассажиров.
I'm Transportation Liaison in charge of Passenger Assistance.
Я транспортный служащий для помощи пассажирам.
We looked at the list of passengers with questionable past and uncertain future ...
Смотрят список пассажиров.
and sometimes I'm the freight and passengers.
а иной раз бывает, что я же и груз, и пассажиры.
Finally, Harry was the only passenger left.
Под конец в автобусе остался лишь один пассажир.
Some of the passengers by this particular train were returning from abroad;
Из пассажиров были и возвращавшиеся из-за границы;
Harry glanced up at the three decks of the Knight Bus and saw all the passengers staring down at them, noses flat against the windows.
Гарри кинул взгляд на автобусные этажи — со всех трех на них смотрели пассажиры, прижавшись носами к окнам.
Then I looked around me, and as the ship was now, in a sense, my own, I began to think of clearing it from its last passenger — the dead man, O'Brien.
Я осмотрелся вокруг. Теперь корабль принадлежал мне одному, и я стал подумывать, как бы избавиться от последнего пассажира – от мертвого О'Брайена.
His body and mind felt oddly disconnected now, his limbs working without conscious instruction, as if he were passenger, not driver, in the body he was about to leave.
Ему казалось, что ум и тело у него странно разъединены: руки и ноги двигались, не получая сознательных указаний, как будто в теле, которое ему вскоре предстояло покинуть, он был пассажиром, а не водителем.
The valley of ashes is bounded on one side by a small foul river, and when the drawbridge is up to let barges through, the passengers on waiting trains can stare at the dismal scene for as long as half an hour.
С одной стороны Долина Шлака упирается в сильно загаженную речонку, и, когда мост на ней разведен для пропуска барж, пассажирам местного поезда приходится иной раз битых полчаса любоваться унылым пейзажем.
When day dawned, two passengers in one of the third-class carriages found themselves opposite each other. Both were young fellows, both were rather poorly dressed, both had remarkable faces, and both were evidently anxious to start a conversation.
В одном из вагонов третьего класса, с рассвета, очутились друг против друга, у самого окна, два пассажира, – оба люди молодые, оба почти налегке, оба не щегольски одетые, оба с довольно замечательными физиономиями, и оба пожелавшие, наконец, войти друг с другом в разговор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test