Traduction de "of degrees" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Climate 52. The average temperature in Beijing in August is 76.1 degrees Fahrenheit (24.5 degrees Celsius) and 67.6 degrees Fahrenheit (19.8 degrees Celsius) in September.
52. В Пекине средняя температура в августе составляет 76,1 градуса по Фаренгейту (24,5 градуса по Цельсию), а в сентябре - 67,6 градуса по Фаренгейту (19,8 градуса по Цельсию).
degrees/minutes
градусы/ минуты
(decimal degrees)
(в десятичных градусах)
We're talking thousands of degrees.
Там же тысячи градусов.
Temperatures of tens of millions of degrees.
Температуры в десятки миллионов градусов.
Maybe a couple of degrees over.
Может на пару градусов выше нуля.
The hellish solar corona rages at millions of degrees.
Пекло солнечной короны достигает миллионов градусов.
The cold which is no mere matter of degrees fahrenheit,
Холод, который не просто измерить градусами Фаренгейта.
Know, as long person ? in the zero of degrees?
Знаешь, как долго человек протянет при нуле градусов?
The sun's churning surface creates enough sound energy to superheat the corona to millions of degrees.
Бурлящая поверхность Солнца создает шум, энергии которого хватит для нагрева короны до миллионов градусов.
Thank you. It's all so beautiful. I've forgot how many hundreds of degrees below zero it must be.
Всё так красиво, что я забыла сколько должно быть сотен градусов ниже нуля.
These clouds start off their lives bitterly cold, with temperatures hundreds of degrees below zero Fahrenheit.
Эти облака начинают свою жизнь в жутком холоде, при температуре в сотни градусов ниже нуля.
They can be as little as 1/10 the mass of the Sun. With surface temperatures thousands of degrees cooler.
Их масса в 10 раз меньше массы Солнца, а поверхность на тысячи градусов холоднее солнечной.
A five-degree change in temperature could kill it.
Их убивали изменения температуры всего в пять градусов.
The temperature in the kitchen might have dropped ten degrees.
Казалось, температура в кухне упала градусов на десять.
I turn the page, and it says, “Red stars have a temperature of four thousand degrees, yellow stars have a temperature of five thousand degrees …”—so far, so good.
Переворачиваю страницу, а там: «Температура красных звезд равна четырем тысячам градусов, желтых — пять тысяч градусов…» — пока все куда ни шло.
I also calculated the sine, cosine, and tangent of every five degrees, starting with the sine of five degrees as given, by addition and half-angle formulas that I had worked out.
Кроме того, я вычислил синусы, косинусы и тангенсы с шагом в пять градусов, — начав с известного мне синуса угла в пять градусов и используя сложение и выведенные мной формулы половинного угла.
“OK, Ford,” he said, “full retro thrust and ten degrees starboard. Or something…”
– Давай, Форд: полный назад и десять градусов по борту! Или как там это говорится…
the eye whizzed around, staring at them all in turn. “I want three hundred and sixty degrees visibility on the return journey.”
Глаз завертелся, зыркнув на всех по очереди. — На обратном пути мне нужен угол обзора триста шестьдесят градусов.
Suddenly the schooner in front of me gave a violent yaw, turning, perhaps, through twenty degrees; and almost at the same moment one shout followed another from on board;
Внезапно шхуна сделала еще один поворот, на двадцать градусов по крайней мере, и в то же мгновение я услышал сначала один крик, потом другой.
About one hundred seconds after the big bang, the temperature would have fallen to one thousand million degrees, the temperature inside the hottest stars.
Через секунду после Большого Взрыва Вселенная расширилась достаточно, чтобы ее температура упала приблизительно до десяти миллиардов градусов Цельсия.
I sat down at the wooden table outside the kitchen, put a bowl in my lap, and stuck a very sharp knife into the table at a forty-five-degree angle away from me.
Я уселся за деревянный стол, стоявший рядом с кухней, поставил на колени тазик и воткнул в столешницу очень острый нож — под углом в сорок пять градусов и острием от себя.
The following general degrees are specified in the Degree Ordinance: Master's degree; Bachelor's degree; Diploma.
В указе об ученых степенях перечислены следующие общие степени: степень министра, степень бакалавра и различные дипломы.
The degree of attribution depended on the degree of effective control.
Степень присвоения зависит от степени эффективного контроля.
In 1993/94, universities conferred 10,594 Bachelor degrees, 1,970 Masters degrees and 411 Doctoral degrees.
В 1993/94 году университеты присвоили 10 594 степеней бакалавров, 1970 степеней магистров и 411 докторских степеней.
Also, does the degree of "causality" affect the degree of State liability?
Кроме того, влияет ли степень <<причинности>> на степень ответственности государства?
It's not a matter of degrees.
ƒело не в степени.
I'll get the best kind of degree-- honorary, baby!
Я получил лучшую из всех степеней - степень почёта, детка!
That's a lot of degrees for someone your age.
Много степеней, если учесть твой возраст.
You need some sort of degree to do that?
Для этого нужна какая-то ученая степень?
Focusing Walter is even at the best of times just a matter of degrees.
Фокусировка Уольтер даже в лучшие времена лишь вопрос степени.
But it does mean the difference between us is one of degree, not category.
Но ведь это означает, что разница между нами лишь в степени, а не категории.
Okay, my job is to give a certain number of degrees per year, or we could get shut down.
Так, моя работа - это выдать определенное количество степеней в год, иначе нас к чертям закроют.
Hoyle worked out that this process can only take place at unimaginably high pressures and temperatures of millions of degrees centigrade.
Хойл решилчто этот процесс может только иметь место в невообразимо высоком давлении и температурах миллионов стоградусных степеней.
They realised that to fuse that amount of helium would mean the sun would have to be burning at billions of degrees but the truth was, the sun only burns at 15 million degrees.
Они поняличто плавить то количество гелия будет означать Солнце должен был бы гореть в миллиардах степеней но правда была, Солнце только горит в 15 миллионах степеней.
Those subsequent formularies represent the different degrees of declension which, according to this system, correspond to the different degrees in which this natural distribution is violated.
Различные степени уменьшения соответствуют, согласно этой теории, различным степеням нарушения этого естественного распределения.
In the assessment of a tax which was not very heavy, a considerable degree of inequality had been found less insupportable than any degree of uncertainty.
При раскладке налога не очень тяжелого значительная степень неравномерности была признана менее невыносимой, чем какая-либо степень неопределенности.
I'm unworthy of you...I'm unworthy of you in the highest degree!
я вас недостоин… Я вас в высшей степени недостоин!..
There's nothing here—I mean, exactly nothing, and perhaps the final degree of nothing.
Тут ничего, то есть ровно ничего, и, может быть, в высшей степени ничего.
Oh, the degree of stupefaction to which rage can lead a man!
До какой степени отупения бешенство может довести человека!
do you know to what degree of stupefaction love can sometimes lead a woman?
знаете ли, до какой степени одурманения может иногда полюбить женщина?
But perhaps no country has ever yet arrived at this degree of opulence.
Возможно, однако, что ни одна страна еще не достигла описанной степени богатства.
But the populousness of every country must be in proportion to the degree of its improvement and cultivation.
Но населенность всякой страны должна быть пропорциональна степени ее благосостояния и культуры.
After all with a degree in Maths and another in astrophysics what else was there to do?
В конце концов, с ученой степенью по математике и астрофизике, что еще мне оставалось делать?
I didn’t even have a degree when I started to work with the Manhattan Project.
Когда я начал работать в «Манхэттенском проекте», у меня даже ученая степень отсутствовала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test