Traduction de "occupied is" à russe
Exemples de traduction
2.10 ... port of refuge is occupied.
2.10 Порт-убежище... занят.
Refurbished, occupied by UNMIT Movement Control Section.
Отремонтирован, занят персоналом Диспетчерской секции ИМООНТ.
The UNOMIG Kodori team base in Adjara was occupied by Abkhaz personnel.
Опорный пункт МООННГ в Аджаре был занят абхазскими военнослужащими.
When they returned to their home, they found that it had been occupied by IPKF members.
Вернувшись в свой дом, они обнаружили, что он занят представителями ИСПМ.
Others said that the Committee was already fully occupied with other important responsibilities.
Другие заявили, что Комитет полностью занят выполнением других важных задач.
Each is fully occupied with the various duties involved in the cases to which they are assigned.
Каждый из них в полной мере занят выполнением различных обязанностей, связанных с ведением дел, которые им поручены.
The International Court of Justice is occupied by a heavy docket, giving proof of the increased confidence of States in its activities.
Международный Суд занят рассмотрением множества дел, что доказывает рост доверия государств к его деятельности.
Colonel Shatigudud retreated from Baidoa and the town was occupied by militias loyal to his two former deputies.
Полковник Шатигудуд оставил Байдоа, после чего город был занят ополченцами, лояльными к его двум бывшим заместителям.
They also observed that the Mission's team base at Adjara, previously occupied by Abkhaz personnel, had been vacated.
Они также заметили, что опорный пункт Миссии в Ажаре, который ранее был занят абхазскими военнослужащими, оставлен ими.
The police station in Deir al-Balah was part of the "internal security" apparatus of Hamas, and was occupied by armed operatives.
83. Полицейский участок в Дейр-элБале был частью аппарата <<внутренней безопасности>> ХАМАС и был занят вооруженным оперативным персоналом.
The entire second floor of the building to his left was occupied by a tavern.
Весь второй этаж дома налево был занят трактиром.
‘No, good sir, the matter escaped him,’ answered Merry gravely. ‘He has been much occupied.
– Нет, ваша милость, он не изволил на этот счет распорядиться, – ответствовал Мерри. – Слишком он был занят, извините.
In the progress of the Roman greatness, the consul was too much occupied with the political affairs of the state to attend to the administration of justice.
С ростом могущества Рима консул был слишком занят политическими делами государства, чтобы заниматься отправлением правосудия.
He was occupied with altogether different thoughts. Aglaya was growing hourly more capricious and gloomy, and this distressed him.
он был занят совершенно другим: Аглая с каждым часом становилась всё капризнее и мрачнее – это его убивало.
If the latter had not himself been occupied with other thoughts and impressions at the time, he must have observed that Lebedeff not only was very uncommunicative, but even appeared anxious to avoid him.
Если бы князь не был в то время слишком отвлечен и занят другими важными для него впечатлениями, то он мог бы скоро заметить, что и в следовавшие затем два дня Лебедев не только не представил ему никаких разъяснений, но даже, напротив, как бы сам избегал почему-то встречи с ним.
As I was asked, so I answered,” he added, with a surprisingly simple-hearted expression. “You see, there's not much that interests me especially, by God!” he went on, somehow pensively. “Especially now, nothing really occupies me...However, you may be permitted to think that I am ingratiating myself with you for some purpose, all the more so in that I have business with your dear sister, as I myself have declared.
Как спрашивали, так и отвечал, — прибавил он с удивительным выражением простодушия. — Ведь я особенно-то ничем почти не интересуюсь, ей-богу, — продолжал он как-то вдумчиво. — Особенно теперь, ничем-таки не занят… Впрочем, вам позволительно думать, что я из видов заискиваю, тем более что имею дело до вашей сестрицы, сам объявил.
331. In terms of staff occupying posts:
331. Применительно к заполненным должностям:
Comparison of established posts and occupied posts
Соотношение числа учрежденных и заполненных должностей
Comparison of established posts and occupied posts in 1998 by source
Соотношение числа учрежденных и заполненных должностей в 1998 году в
(a) There has been no increase in the number of staff occupying posts in the hubs as a result of the restructuring.
a) число заполненных должностей в центрах в результате реорганизации не увеличилось.
These meetings are expected to occupy the Palais Wilson facilities on a full-time basis.
Как ожидается, эти совещания обеспечат полную заполненность служебных помещений в Вильсоновском дворце.
Comparison of established posts and occupied posts by source of funding as at 30 June 1999 Core
Соотношение числа учрежденных и заполненных должностей в разбивке по источникам финансирования по состоянию на 30 июня 1999 года
UNPROFOR buses may be used for welfare purposes, provided 50 per cent of their seating capacity is occupied;
Использование автобусов СООНО для целей организации допускается при условии заполнения 50 процентов посадочных мест;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test