Traduction de "objective concept" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Equality was an objective concept, while equity was a much more flexible and subjective term.
Равенство является объективной концепцией, а равноправие -- это более гибкий и субъективный термин.
In calling attention to the underlying meaning of these terms, Iraq requests other countries not to adopt them or to view them as objective concepts since they are subjective and politically tendentious.
Привлекая внимание к лежащему в основе этих терминов значению, Ирак призывает другие страны не использовать их и не рассматривать их в качестве объективных концепций, поскольку они являются субъективными и политически тенденциозными.
Some have meant the term ‘interpretative declaration’ as used on various occasions by States, others have had an objective concept of interpretative declarations in mind” (op. cit., p. 236).
Некоторые вкладывают в термин "заявление о толковании" тот же смысл, что и использующие этот термин в различных случаях государства, другие же исходят из объективной концепции заявления о толковании" (Reservations and Interpretative Declarations to Multilateral Treaties, op. cit. p. 236).
As the ILC has adopted the objective concept of an international delict, we endorse the opinion expressed by the Special Rapporteur that the definition of the State organ under article 4 of the draft is of crucial importance for the attribution of the wrongful act to the State.
Поскольку КМП приняла объективную концепцию международно противоправного деяния, мы поддерживаем выраженное Специальным докладчиком мнение о том, что определение органа государства в соответствии со статьей 4 проекта имеет важнейшее значение для присвоения противоправного деяния государству.
The notion of a political offence in extradition law is not defined by the 1927 Law, whose preparatory documents allow for both an objective concept of a political offence (based on the very nature of the act concerned), and a subjective concept (based on the intention of the author of the act).
Понятие политического преступления, требующего экстрадиции, не определено в законе 1927 года, работа по подготовке которого позволяет одновременно говорить об объективной концепции политического преступления (основанной собственно на характере деяния) и о субъективной концепции (намерение исполнителя).
(a) Safety Fundamentals, which present basic objectives, concepts and principles of safety and protection in the development and application of nuclear energy for peaceful purposes;
а) "Основы безопасности", в которых излагаются основные цели, концепции и принципы безопасности и защиты в ходе освоения и применения ядерной энергии в мирных целях;
16. In the area of nuclear safety, the Safety Fundamentals publication entitled The Safety of Nuclear Installations, sets out the basic objectives, concepts and principles for ensuring safety.
16. Что касается области ядерной безопасности, то основные цели, концепции и принципы обеспечения безопасности изложены в публикации категории "Основы безопасности", озаглавленной "Безопас-ность ядерных установок".
In the area of nuclear safety, the IAEA Safety Fundamentals publication entitled "The safety of nuclear installations" sets out the basic objectives, concepts and principles for ensuring safety of nuclear installations.
46. Что касается ядерной безопасности, то в публикации МАГАТЭ категории "Основы безопасности", озаглавленной "Безопасность ядерных установок", излагаются основные цели, концепции и принципы обеспечения безопасности ядерных установок.
29. On the basis of the present document, the Steering Committee may wish to consider, at its present session, the proposal to establish THE PEP Clearing House and to provide guidance on the objectives, concept, scope and the implementation of the project.
29. Взяв за основу настоящий документ, Руководящий комитет, возможно, пожелает рассмотреть на своей текущей сессии предложение по созданию координационного центра ОПТОСОЗ и дать указания относительно целей, концепций, сферы охвата и осуществления этого проекта.
The publications set out, respectively, the basic objectives, concepts and principles of radiation protection (controlling exposure to radiation sources) and radiation safety (keeping radiation sources under control and preventing accidents) and the requirements necessary to comply with those principles.
В этих публикациях излагаются, соответственно, основные цели, концепции и принципы радиационной защиты (контролирование облучения источниками радиации) и радиационной безопасности (осуществление контроля над источниками излучения и предотвращение аварий), а также требования, необходимые для соблюдения этих принципов.
63. The ninth question, once the facts have been assessed and the objectives, conception, planning, perpetrators and execution of the attacks established, is necessarily concerned with the evaluation of the act itself and whether its claims to legitimacy are to be accepted or rejected and condemned.
63. Девятый вопрос, который возникает после того, как были проанализированы имевшие место факты и установлены цели, концепции, методы планирования, преступники и формы исполнения преступных акций, неизбежно касается оценки самих деяний и того, следует ли согласиться с заявлениями об их законности или отвергнуть и осудить их.
Principal professional activities Worked for the adoption and promulgation of the following: Act for the reform of the Disabilities Act; Act for the reform of the Labour Code; national policy on disabilities; the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which was also promulgated by executive decree; reform of the electoral law on access to polling stations by persons with disabilities; declaration of emergency in the sector of persons with disabilities in El Salvador; education and training in the objectives, concepts and mechanisms of inclusive development, at the international level; and promotion and dissemination of the contents of United Nations conventions. Other relevant activities
Принимал участие в утверждении и промульгации следующих документов: Закон о реформе; Закон об инвалидах; Закон о реформе Трудового кодекса; Политика государства в области инвалидности; Конвенция Организации Объединенных Наций о правах инвалидов, которая была также промульгирована на основе Декрета президента; реформа Закона о выборах с целью обеспечения права голоса для инвалидов; чрезвычайное заявление представителей сектора инвалидов в Эквадоре; распространение информации и повышение квалификации по вопросам, касающимся целей, концепций и механизмов инклюзивного развития в международной области; пропаганда и распространение информации о содержании Конвенции Организации Объединенных Наций.
8. Notes the intention of the Secretary-General to submit a report on the possible mandate for a new United Nations operation in Angola based on his assessment of the circumstances that warrant that, including the maintenance of the cease-fire, such a report to contain a detailed description of the results of his efforts to identify potential troop-contributing countries, the objectives, concept of operations and financial aspects of such an operation, and progress in discussions with the Government of Angola regarding the conclusion of a status-of-forces agreement, and welcomes the contingency planning being done by him in this regard, including the continuation of the consultations with potential troop contributors to assess their willingness to participate in an enlarged peace-keeping operation in Angola;
8. отмечает намерение Генерального секретаря представить доклад о возможном мандате новой операции Организации Объединенных Наций в Анголе на основе своей оценки обстоятельств, оправдывающих такую операцию, включая поддержание прекращения огня, в котором будет содержаться подробное описание результатов его усилий по выявлению потенциальных стран, которые предоставят войска, целей, концепции операций и финансовых аспектов такой операции, а также хода обсуждений с правительством Анголы вопроса о заключении соглашения о статусе сил, и приветствует заблаговременное планирование, которым он занимается в этой связи, включая продолжение консультаций с потенциальными поставщиками войск для оценки их готовности участвовать в расширенной операции по поддержанию мира в Анголе;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test