Traduction de "numerous reforms" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Furthermore, he has undertaken numerous reforms within the Organization.
Кроме того, им были проведены многочисленные реформы внутри Организации.
We have embarked on numerous reforms in all areas of environmental protection.
Мы начали многочисленные реформы во всех сферах природоохранной деятельности.
The Syrian leadership responded to these demands by adopting numerous reform measures.
Сирийское руководство отреагировало на эти требования принятием мер по осуществлению многочисленных реформ.
The Republic of Moldova is a transition country, in full implementation of numerous reforms.
243. Республика Молдова является страной, переживающей переходный период, в которой полным ходом проводятся многочисленные реформы.
147. The Commission took note of numerous reforms introduced by different organizations in the human resources management area.
147. Комиссия приняла во внимание информацию о многочисленных реформах, проводимых различными организациями в области управления людскими ресурсами.
The Moroccan administration has undergone numerous reforms over the past decade in response to important political, economic and social developments.
С учетом важных политических, экономических и социальных изменений на протяжении последнего десятилетия в системе государственного управления Марокко проведены многочисленные реформы.
Foreign direct investment (FDI) is an important source of growth, and African countries have undertaken numerous reforms to improve the investment climate.
Прямые иностранные инвестиции (ПИИ) являются важным источником роста, и африканские страны осуществляют многочисленные реформы для улучшения инвестиционного климата.
The Government had also undertaken numerous reforms of the justice system with respect to labour, family law, criminal procedure and other aspects.
Кроме того, правительство осуществило многочисленные реформы системы юстиции в таких областях, как труд, семейное право, уголовно-процессуальные вопросы и другие аспекты.
13. CNCDH noted that numerous reforms, usually involving laws tailored to fit specific circumstances, have been undertaken recently in the area of the administration of justice.
13. НККПЧ отметила, что за последнее время в области отправления правосудия были осуществлены многочисленные реформы, чаще всего в связи с принятием соответствующих законов.
88. Since 1997 the Office of the Attorney-General of the Federal District has promoted numerous reforms designed to protect human rights in the Federal District.
88. Начиная с 1997 года, Прокуратура Федерального округа осуществила многочисленные реформы для обеспечения защиты прав человека жителей Федерального округа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test