Exemples de traduction
Numerous and ongoing
Многочисленные и продолжающиеся
Instances are not numerous.
Примеры на этот счет не являются многочисленными.
Numerous or sharp bends;
- многочисленные и/или крутые повороты;
Numerous foreign decorations.
Многочисленные иностранные награды.
They are too numerous to be overlooked.
Они слишком многочисленны, чтобы их игнорировать.
Numerous papers and articles
Многочисленные работы и статьи
Numerous shallow wounds.
Многочисленные неглубокие раны.
In numerous tales...
В многочисленных преданиях...
Belligerent and numerous.
Воинственная и многочисленная.
After numerous affairs.
После многочисленных романов.
What does "numerous" mean?
Что означает "многочисленные"?
Numerous civilians injured.
Многочисленные жертвы среди гражданских.
There were numerous UFO sightings.
Многочисленные наблюдения НЛО.
Numerous long talks!
Многочисленные... долгие беседы. Со мной?
Broken spine, numerous bruises.
Сломанный позвоночник, многочисленные ссадины.
It is now a year and a half since we finally ended up, after much wandering and numerous calamities, in this splendid capital adorned with numerous monuments.
Полтора года уже будет назад, как очутились мы наконец, после странствий и многочисленных бедствий, в сей великолепной и украшенной многочисленными памятниками столице.
The retainers of some particular prelates were often as numerous as those of the greatest lay-lords; and the retainers of all the clergy taken together were, perhaps, more numerous than those of all the lay-lords.
Свита и приближенные у некоторых прелатов были иногда столь же многочисленны, как и у самых могущественных светских лордов, а если взять все духовенство в целом, то, пожалуй, и более многочисленны, чем у всех светских лордов, взятых вместе.
The Brandybucks and their numerous dependants then began to burrow, and later to build, all round about.
Брендизайки и их многочисленные родичи принялись сначала рыть, а потом и строить, и застроили всю округу.
and the ancestors of the prince, though they may be better known, cannot well be more numerous than those of the beggar.
предки князя, хотя они лучше известны, не могут быть более многочисленны, чем предки нищего.
Manufacturers of all kinds, collected together in numerous bodies in all great cities, easily can.
Легко могут делать это владельцы мануфактур всякого рода, объединенные в многочисленные группы во всех больших городах.
All goods imported, unless particularly exempted, and such exemptions are not very numerous, are liable to some duties of customs.
Все ввозимые товары, если для них не сделано специальных изъятий, а такие изъятия не очень многочисленны, облагаются теми или иными пошлинами.
Tithes are unknown among them; and their clergy, who are far from being numerous, are maintained either by moderate stipends, or by the voluntary contributions of the people.
Десятины у них неизвестны, и их духовенство, отнюдь не многочисленное, содержится на умеренное жалованье или на добровольные взносы населения.
For to play a system requires money, while the wages of a gardener’s helper do not lap over the needs of a wife and numerous progeny.
Чтобы играть по системе, нужны деньги, а жалованья младшего садовника едва хватало на нужды его жены и многочисленного потомства.
The numerous hands employed in the one species of cultivation necessarily encourage the other, by affording a ready market for its produce.
Многочисленность рабочих, занятых в одном виде культуры, по необходимости содействует развитию другого, так как создает готовый рынок для продукта последнего.
It is the sober and industrious poor who generally bring up the most numerous families, and who principally supply the demand for useful labour.
Как раз трезвые и трудолюбивые бедняки имеют обычно наиболее многочисленные семьи и удовлетворяют главным образом спрос на полезный труд.
adjectif
Author of numerous articles.
Автор многих статей.
Numerous cases were mentioned.
Упоминались многие случаи.
Participation in numerous research projects
Участие во многих исследовательских проектах.
Numerous manufacturers make this instrument.
Этот прибор производится многими производителями.
Author of books and numerous articles.
Автор книг и многих статей.
Launched numerous peace initiatives
Инициатор многих мирных инициатив
Participated in numerous academic conferences.
- Участие во многих научных конгрессах
There were numerous fatalities as a result.
Это привело к гибели многих больных.
Holder of numerous national and foreign honours.
Кавалер многих национальных и международных
Numerous strategic documents were adopted:
Были приняты многие стратегические документы:
- On numerous occasions.
- Во многих случаях.
Where there were numerous trees.
Где много деревьев.
You're displaying numerous symptoms.
Клянусь. У вас много симптомов.
- I've rung you numerous times.
Я вам звонил много раз.
Many vehicles, numerous mourners on foot.
Много машин, пешие плакальщики.
They're behind numerous civilian deaths.
Из-за этого погибло много гражданских.
Medicine can cure numerous illnesses
Лекарство может помочь от многих болезней,
Among the injured are numerous officials.
Среди раненньlх много должностньlх лиц.
I can think of numerous possibilities.
Мне приходит на ум много вариантов.
He was here for numerous tastings.
Он был здесь на многих дегустациях.
For this attack will draw off much of the help that we looked to have from Lebennin and Belfalas, where folk are hardy and numerous.
Для нас это страшный удар: не жди, значит, особой подмоги из Лебеннина и Бельфаласа, не придут многие тысячи опытных воинов.
But the instances, I believe, are not very numerous of people who have been ruined by a hospitality or liberality of this kind, though the hospitality of luxury and the liberality of ostentation have ruined many.
Но, мне думается, не очень много можно встретить примеров разорения людей вследствие гостеприимства или щедрости этого рода, хотя гостеприимство вместе с роскошью и щедрость вместе с тщеславной пышностью разорили многих.
There cannot be numerous types of "membership", much less numerous decision-making procedures.
В них не может быть множественности статуса "члена" и в еще меньшей степени множественности процедур принятия решений.
There cannot be numerous types of "membership", nor even less can there be numerous decision-making procedures.
В них не может быть множественности статуса <<члена>> и в еще меньшей степени множественности процедур принятия решений.
Also in the Durban Programme of Action numerous references are made to multiple or aggravated forms of discrimination.
В Дурбанской программе действий также неоднократно говорится о множественных или отягченных формах дискриминации.
He was examined by two medical doctors, who diagnosed a wound on his head and numerous wounds on his back.
Его осмотрели два врача, которые поставили диагноз, что у него рана на голове и множественные раны на спине.
The SIZO officers, however, refused to accept him because of numerous bruises and injuries visible on his body.
Однако сотрудники СИЗО отказались его принять, поскольку на его теле имелись множественные кровоподтеки и ранения.
These indicators essentially deal with biophysical aspects because of the difficulty of obtaining the less numerous socio-economic indicators.
Из-за трудностей получения менее множественных социально-экономических показателей эти показатели по существу касаются биофизических аспектов.
We've got numerous cast-off stains.
Множественные брызги крови.
Also note the numerous surgical scars.
Отметьте множественные хирургические шрамы.
The numerous fatal wounds are just as deep.
Множественные смертельные раны - такие же по глубине.
Cause of death was blood loss from numerous deep wounds from bites.
Причиной смерти была кровопотеря от множественных глубоких ран от укусов.
Oh... I found numerous remodeled fractures on the radii as well as the left tibia.
Я нашёл множественные зажившие переломы лучевых костей и левой большеберцовой.
We will then repair, uh, numerous fractures that never healed properly, uh, the first time.
Затем мы восстановим, множественные переломы, которые неправильно срослись, в первый раз.
That is correct. Despite numerous attempts, scientists have never been able to get it to work.
Несмотря на множественные попытки, ученые так и не смогли заставить механизм работать.
His injuries are consistent with numerous beatings over the past days or weeks.
Ну, в этом есть смысл. Его раны соответствуют множественным избиениям в течении прошедших дней или недель.
I pity that girl whose lover has such a numerous life that half escapes her.
Мне жаль ту девушку, возлюбленный которой живет такой множественной жизнью, что ее половина ускользает от нее.
The autopsy found that it was a cumulative effect from numerous physical traumas exacerbated by malnutrition which severely inhibited her ability to recuperate from those traumas.
Вскрытие показало эффект множественных физических травм усугубленный недостаточностью питания в силу чего регенеративные процессы были сильно угнетены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test