Exemples de traduction
Ms. Lenard offered no explanation as to why the trial had to be held there, only there, and nowhere else.
Гжа Ленард так и не объяснила, почему этот судебный процесс необходимо было проводить именно в Майами, и только там и нигде более.
It's a delicacy in Genoa and nowhere else is it eaten.
Считается деликатесом в Генуе и нигде более это не едят.
They are in the mind of Isabel Tripp, mon ami and nowhere else.
Они в воображении Изабель Трип, друг мой. И нигде более.
Nowhere else were slaves taught that they were not part of the human family.
Нигде более рабам не внушалось, что они не являются частью человечества.
Nowhere else in the world can as much arms control expertise and experience be found together in one room.
Больше нигде в мире не найти столько опыта и знаний в области контроля над вооружениями, которые были бы одновременно представлены в одном зале.
In particular, the upper slopes and peaks of seamounts are home to newly discovered species that appear to exist nowhere else.
В частности, верхние склоны и пики подводных гор являются средой обитания только что открытых видов, которых, по всей видимости, нет больше нигде.
An air you find nowhere else.
Воздух, которого нет больше нигде.
There's nowhere else for you to be.
Тебе больше нигде нет места.
Nets in here but nowhere else?
Сетки только здесь и больше нигде?
Nowhere else like it in the world.
Такого нет больше нигде в мире.
Native to this little piece of Halo Ring and nowhere else.
Существует только в этой части Ореола и больше нигде.
Such a river of life as exists nowhere else in the world.
Это своеобразная река жизни, которой нет больше нигде в мире.
Here, they found creatures that existed nowhere else in the world.
Здесь они нашли существа, которые больше нигде в мире не существуют.
How you can only talk about the airport thing at home, nowhere else?
По которому ты можешь только дома говорить об аэропортах и больше нигде?
To clarify, Appledore's vaults only exist in your mind, nowhere else, just there?
Чтобы внести ясность, хранилище Эплдор существует только в вашем разуме и больше нигде?
Nowhere else in the world was this peculiar (but excellent) arrangement to be found.
Больше нигде в нашем мире такого необычного (и образцового) благоустройства не было.
Nowhere else had any space.
Нигде не было места.
Nowhere else I'd rather be.
Нигде бы я не хотел быть больше.
I couldn't live nowhere else.
Я не смогла бы жить нигде больше.
We will talk here and nowhere else.
Мы будем говорить здесь и нигде больше.
there is simply nowhere else to go.
там нигде не должен просто еще пойти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test