Exemples de traduction
Accordinly, a notarized document and registration may be necessary for the effective transfer of a mortgage, while delivery of possession or registration may be required for the transfer of a pledge.
В результате этого нотариально заверенный документ и регистрация могут быть необходимыми для того, чтобы передача ипотечного залога имела силу, тогда как передача владения или регистрация могут требоваться для передачи залога.
154. The Group obtained a notarized document signed by Mr. Mutoka’s daughter, Ms. Samra Sefu, showing the address of Berkenrode BVBA as 56 Jacobs Jacobsstraat, Antwerp (annex 47).
154. Группа получила нотариально заверенный документ за подписью дочери г-на Мутоки г-жи Самры Сефу, в котором указан следующий адрес: “Berkenrode BVBA”, 56 Jacobs Jacobsstraat, Antwerp (приложение 47).
it has no liquid, or executable public liabilities, obligations to social security funds, as well as liabilities to natural persons or legal entities in cases when the liability has been acknowledged before the enforced execution authority, or when it is established through a court order put into effect, by a notarized document, or by a promissory note.
- она не имеет ликвидных или подлежащих исполнению публичных обязательств, обязательств перед фондами социального обеспечения, а также обязательств перед физическими или юридическими лицами в случаях, когда ответственность была установлена в органе, обеспечивающем исполнение, или когда она установлена постановлением суда на основе нотариально заверенного документа или векселя.
The suspension or cancellation of a licence covering equipment, sources or property which, owing to their nature, involve a risk to the population entails the obligation for the licence holder to guarantee to the Department, by a notarized document, the securing or deposit of sources of ionizing radiation, or equipment containing such sources, as well as any contaminated items, in such a way as not to result, under any circumstances, in public exposure that might exceed the limits set in article 72 of the present regulations.
В случае аннулирования или приостановления действия лицензии, которая связана с использованием оборудования, источников или предметов, которые по своему характеру создают опасность для населения, их владелец обязан гарантировать Управлению в нотариально заверенном документе обеспечение безопасности или захоронение источников ионизирующего излучения или оборудования, содержащего такие источники, а также любого зараженного предмета таким образом, чтобы ни при каких обстоятельствах не произошло облучение населения в пределах, превышающих указанные в статье 72 настоящего регламента.
Therefore, the Laubmaiers and the author agreed to cancel the adoption contract and signed a notarized document to that effect on 14 November 1990.
Поэтому Лаубмайеры и автор согласились аннулировать договор об усыновлении, и 14 ноября 1990 года подписали на этот счет заверенный нотариусом документ.
It had also been difficult for applicants to provide notarized documents to their local Georgian embassy in the Georgian or English language and to pass a test in the Georgian language, history and Constitution.
Обратившимся с просьбой о репатриации лицам оказалось также трудно представить заверенные нотариусом документы на грузинском или английском языках в посольства Грузии по месту проживания просителей и сдать экзамен по грузинскому языку, истории Грузии и ее Конституции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test