Exemples de traduction
In the drafting of this code former instances of discrimination are being replaced with modern non-discriminatory provisions.
При подготовке этого кодекса бывшие положения о дискриминации заменяются современными недискриминационными положениями.
New non-discriminatory provisions governed divorce and laws had been enacted to combat domestic violence.
Для борьбы с насилием в семье были приняты новые недискриминационные положения и законы в отношении разводов.
He trusted that all Member States would understand the need for non-discriminatory provisions and take appropriate action at the current session.
Он уверен, что все государства-члены понимают необходимость недискриминационных положений и примут соответствующее решение на текущей сессии.
115.139. Consider passing legislation on family law containing clear and non-discriminatory provisions on marriage, divorce, inheritance and child custody (Brazil);
115.139 изучить возможность принятия законодательства по семейному праву, содержащего ясные и недискриминационные положения о браке, разводе, наследовании и опеке над детьми (Бразилия);
Non-discriminatory provisions of the type mentioned above would not be meant to interfere with the domestic regulatory regime for banking activities in the jurisdiction implementing them.
Недискриминационные положения, о которых говорилось выше, не предполагают вмешательства во внутренний режим регулирования банковской деятельности в тех правовых системах, которые такие положения примут.
Furthermore, my delegation fervently hopes that such a treaty would contain non-discriminatory provisions and be based on international law, particularly international humanitarian law.
Помимо этого наша делегация искренне надеется на то, что подобный договор будет содержать недискриминационные положения и будет основываться на принципах международного права, в особенности международного гуманитарного права.
States should ensure that the legal framework contains effective and non-discriminatory provisions governing oversight and accountability of officials, especially with regard to their response to public demonstrations and displays of dissent.
Государствам следует обеспечить, чтобы нормативно-правовые документы предусматривали эффективные и недискриминационные положения, регулирующие надзор и ответственность должностных лиц, прежде всего за принятие ими мер реагирования на демонстрации общественности и проявления несогласия.
42. CEDAW welcomed Bangladesh's readiness to regulate a uniform family code that eliminates discrimination between Muslims, Hindu, Christians and other religious groups, and to establish clear and non-discriminatory provisions on marriage, divorce, inheritance, distribution of property and child custody, in compliance with the Convention.
42. КЛДЖ приветствовал готовность Бангладеш разработать единообразный семейный кодекс, исключающий проведение различий между мусульманами, индуистами, христианами и другими религиозными группами, закрепить четкие и недискриминационные положения в отношении брака, развода, наследования, распределения имущества и попечительства над детьми, соответствующие положениям Конвенции.
87. States' legal framework should provide for effective and non-discriminatory provisions governing oversight and accountability of public officials, including law enforcement officials, especially with regard to their responses to peaceful public displays of dissent and demonstrations where human rights issues are being raised.
87. Нормативно-правовая система государства должна предусматривать эффективные и недискриминационные положения, регулирующие надзор за деятельностью государственных должностных лиц, включая сотрудников правоохранительных органов, и их подотчетность, особенно в отношении их мер по реагированию на мирные публичные проявления несогласия и демонстрации, в ходе которых затрагиваются вопросы прав человека.
23. The most important non-discriminatory provisions of Georgian legislation recognizing the principle of equality before the law are contained in the Law on Courts of General Jurisdiction (art. 3), the General Administrative Code (art. 4), the Civil Procedure Code (arts. 2 and 5) and the Criminal Procedure Code (art. 9).
23. Наиболее важные недискриминационные положения законодательства Грузии, признающие принцип равенства перед законом, содержатся в Законе о судах общей юрисдикции (статья 3), Общем административном кодексе (статья 4), Гражданско-процессуальном кодексе (статьи 2 и 5) и Уголовно-процессуальном кодексе (статья 9).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test