Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It appeals to the noblest aspects of human nature.
Она обращается к самым благородным аспектам человеческой природы.
The noblest of you in the sight of God is the most pious.
Самые благородные из вас перед Богом - самые благочестивые".
Without it, not even the noblest sentiments will have a chance of success.
Без нее даже самые благородные устремления будут обречены на неудачу.
Today, it remains among the noblest objectives of this Organization.
Эта цель и сегодня остается одной из самых благородных задач Организации.
The Koran stated that the noblest was he who was the most pious.
В коране говорится, что благороднейшим является тот, кто является наиболее благочестивым.
Israeli society sees peace as the noblest of goals and the highest of aspirations.
Израильское общество считает мир самой благородной целью и высшим устремлением.
They exemplify the noblest form of the human spirit in times of crisis and challenge.
Они являются примером самой благородной формы человеческого духа в период кризисов и испытаний.
The greatest and noblest challenge facing humanity is precisely that of becoming more humane.
Самая главная и благородная задача человечества состоит именно в том, чтобы стать более гуманным.
Lo! the noblest of you in the sight of Allah, is the best in conduct." (Qur'an, 49:13)
Ведь самый благородный из вас пред Аллахом - самый благочестивый". (Коран, 49:13)
The noblest of ambitions.
Самая благородная из амбиций.
Tis your noblest course
Вот это самый благородный путь.
Shooting deer Is the noblest of pursuits.
Охота на оленя это благородное занятие.
...Your noblest deeds, your finest accomplishments.
...хоть одно благородное дело, хоть одно великое достижение.
He was the noblest of men. Not just as a son...
Он был благороднейшим человеком.
One of us has profaned our noblest ideals.
Один из нас осквернил благородные идеалы Сообщества.
..and D'Artagnan... D'Artagnan. ..sons of the noblest comrades.
У нас в гостях сыновья моих благородных товарищей.
I thought he was the noblest man in the world.
Я считала его благороднейшим из людей.
One God seeks out in his noblest of servants.
Что ищет бог в своих благородных слугах.
He had killed man, the noblest game of all, and he had killed in the face of the law of club and fang.
Ведь он убил человека, самую благородную дичь, убил по закону дубины и клыка.
Those that best pleased her, as placing his conduct in the noblest light, seemed most improbable.
Те, которые были для нее наиболее лестными и выставляли его поведение в особенно благородном свете, казались ей наиболее невероятными.
The art of war, however, as it is certainly the noblest of all arts, so in the progress of improvement it necessarily becomes one of the most complicated among them.
Военное искусство, будучи благороднейшим из искусств, вместе с тем по мере прогресса культуры необходимо становится самым сложным среди них.
adjectif
His name is amongst the noblest in France.
Его род - один из самых знатных во Франции.
De Cantel is one of the oldest and noblest names in France.
Де Кантель - одна из самых древних и знатных фамилий во Франции.
For example, the noblest names in France are available to anyone if the family's died out.
Можно отхватить самую знатную фамилию во Франции, если род иссяк.
Close on 80 of the richest, noblest patricians for you to murder and then rob.
Почти восемьдесят богатейших, знатнейших патрициев! Вы всех их убьете, а затем ограбите.
It will also mean beginning the twenty-first century and the new millennium with an International Year of Thanksgiving to celebrate the gift of life as the noblest expression of the human spirit.
Это также означало бы ознаменовать начало XXI века и нового тысячелетия празднованием международного года благодарения в угоду всевышнему как наиболее великодушному выражению человеческого духа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test