Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
3. Motiur Rahman Nizami, a national of Bangladesh, usually residing in Dhaka, is the leader of Jamaat-e-Islami, the third largest political party in Bangladesh.
3. Мотиур Рахман Низами, гражданин Бангладеш, преимущественно проживающий в Дакке, является лидером партии "Джамаат-и-Ислами", третьей крупнейшей политической партии в Бангладеш.
Although Mr. Nizami has not yet been charged with any crime under section 3 of the Act, he remains in detention at the Dhaka Central Jail.
Хотя гну Низами еще не предъявлено обвинения в каком-либо преступлении, охватываемом статьей 3 указанного Закона, он остается под стражей в центральной тюрьме Дакки.
4. It is reported that Mr. Nizami was arrested on 29 June 2010, at the Jatiya Press Club in Dhaka by officers of the Detective Branch of Dhaka Metropolitan Police on alleged charges of hurting religious sentiments of Muslims (registered case No. CR 1012/12), in contravention of sections 295(A) and 298/109 of the Penal Code. On 30 June 2010, Mr. Nizami was granted bail.
4. Соощается, что гн Низами был арестован 29 июня 2010 года в пресс-клубе "Джатия" в Дакке сотрудниками следственного отдела столичного полицейского управления по обвинению в оскорблении религиозных чувств мусульман (дело зарегистрировано под № CR 1012/12) в нарушение статей 295 (А) и 298/109 Уголовного кодекса. 30 июня 2010 года гн Низами был освобожден под залог.
The crowning achievement of Azerbaijani social and cultural thought of that period was the work of Nizami Ganjavi (11411209), poet and philosopher, now one of the treasures of the world's cultural heritage.
Вершиной общественной и культурной мысли Азербайджана того периода стало творчество Низами Гянджеви (1141-1209 г.г.), поэта и философа, вошедшее в золотой фонд мировой культуры.
Concerning Motiur Rahman Nizami, Abdul Quader Molla, Mohammad Kamaruzzaman, Ali Hasan Mohammed Mujahid, Allama Delewar Hossain Sayedee and Salhuddin Quader Chowdhury
Относительно: Мотиура Рахмана Низами, Абдула Кадера Моллы, Мохаммада Камаруззамана, Али Хасана Мохаммеда Муджахида, Алламы Делевара Хоссайна Сайеди и Салхуддина Кадера Чоудри
Messrs. Motiur Rahman Nizami; Abdul Quader Molla; Mohammad Kamaruzzaman; Ali Hasan Mohammed Mujahid; Allama Delewar Hossain Sayedee and Salhuddin Quader Chowdhury
Г-да Мотиур Рахман Низами; Абдул Кадер Молла; Мохаммад Камаруззаман; Али Хасан Мохаммед Мужахид; Аллама Делевар Хоссаин Сайедее и Салхуддин Кадер Човдхури
Upon being notified, police officers Gasanov Ashraf Mamed ogly and Guseinov Nizami Gachai ogly went to Rahimov's residence and ordered him to come with them to the police station.
Получившие информацию о происшедшем, работники полиции - Гасанов Ашраф Мамед оглы и Гусейнов Низами Гачай оглы, приехав по месту жительства Рагимова, предложили последнему пойти с ними в участковый пункт полиции.
7. On 29 November 2010, Mr. Nizami was granted bail in two criminal cases against him. On 30 November 2010, he was granted bail in four other cases.
7. 29 ноября 2010 года гн Низами получил право на освобождение под залог по двум возбужденным против него уголовным делам. 30 ноября 2010 года он получил право на освобождение под залог по четырем другим делам.
Mr. Nizami was later charged in three more cases (Kadamtali PS Case No. 57(4)10, Keranigang PS Case No. 34(12)07 and Pallabi PS Case No. 60(1)08).
Позднее против гна Низами было возбуждено еще три дела (дело № 57(4)10 по ОП Кадамтали, дело № 34(12)07 по ОП Кераниганга и дело № 60(1)08 по ОП Паллаби).
164. On 6 September 2011, the Inter-ethnic Cultural Centre and the Kazakh Cultural Centre sponsored a series of meetings at the Nizami Tashkent State Pedagogical University with Bakhyt Rustemov, a writer and social commentator from Kazakhstan who lived in Uzbekistan until 1976.
164. 6 сентября 2011 года под эгидой РИКЦ и Казахского КЦ Узбекистана проводились встречи в ТГПУ им. Низами и РИКЦ с писателем-публицистом из Казахстана, до 1976 года проживавшим в Узбекистане, Бахытом Рустемовым.
15. On 9 May, the Special Rapporteur visited the Baku City Nizami district police office.
15. 9 мая Специальный докладчик посетил отдел полиции Низаминского района города Баку.
One of the 59 regions is Baku City, which is subdivided into 11 districts, including Nizami District.
Одной из 59 областей является город Баку, который состоит из 11 районов, включая Низаминский район.
This observation was also made in the discussions with the Baku Oil Refinery and the local executive power of Nizami District.
Это наблюдение было также сделано в ходе встреч на Бакинском нефтеперерабатывающем заводе и с представителями администрации Низаминского района.
Also, these off-site emergency plans are being exercised, as the team heard from the representative of the Nizami District Executive Office.
Кроме того, как сообщили группе представители администрации Низаминского района, по этим внезаводским чрезвычайным планам проводятся учения.
Pilot projects to improve the social welfare system have been carried out in social protection centres for the population living in Nizami district in Baku and in Kuba district.
В Центрах социальной защиты Населения Низаминского района города Баку и Кубинского района проведены Пилотные Проекты по усовершенствованию системы социальной помощи.
106. On 6 November 2005, Mr. Gamidov and Mr. Aliev were arrested by Nizami district police officers on suspicion of theft from Ms. Mamedova's apartment.
106. 6 ноября 2005 года сотрудниками полиции Низаминского района по подозрению в совершении кражи из квартиры А.Мамедовой были задержаны граждане Е. Гамидов и Б. Алиев.
159. In addition, in 2005 criminal charges were brought against the chief of criminal investigations in the Nizami district police office in the city of Gäncä, K. Gasimov, for the use of physical violence.
159. Кроме этого, в 2005 году за совершение физического насилия был привлечен к уголовной ответственности начальник уголовного розыска Управления полиции Низаминского района города Гянджи К. Гасымов.
The positive achievements of the pilot project are taken into account and it is decided to extend it to Nizami and Khatai districts of the capital; "child police rooms" were organized in the police stations of the districts.
Положительные результаты этого экспериментального проекта принимаются во внимание, в связи с чем было принято решение охватить им Низаминский и Хатаинский районы Баку; в полицейских участках этих районов были созданы <<детские комнаты полиции>>.
- The Baku Oil Refinery (located in Nizami District), a large independent refinery producing diesel fuel, heating oil, coke, aviation kerosene, gasoline, liquefied petroleum gas and the like.
- Бакинского нефтеперерабатывающего завода (Низаминский район); крупное независимое нефтеперерабатывающее предприятие, производящее дизельное топливо, топливный мазут, кокс, авиационный керосин, бензин, сжиженный нефтяной газ и прочие нефтепродукты.
The Government states that Mr. Mammadov was detained as a suspect on 21 June 2012, accused under article 234.4.3 of the Criminal Code and sentenced to imprisonment by the Baku City Nizami District Court on the same date.
27. Правительство заявляет, что г-н Мамедов был задержан в качестве подозреваемого 21 июня 2012 года, что ему было предъявлено обвинение по статье 234.4.3 Уголовного кодекса и что он был приговорен к лишению свободы Низаминским окружным судом города Баку в тот же день.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test