Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He referred in particular to attitudes to the Islamic headscarf and niqab.
Он, в частности, имеет в виду отношение к исламским головным платкам и никабу.
Many businesses will not hire women who wear the niqab and those who do relegate them to administrative jobs where they will not be seen and some businesses ban the wearing of the niqab during business hours.
Многие предприятия отказывают в приеме на работу женщинам, носящим никаб, а там, где его ношение разрешено, женщины принимаются на административные должности, где им не нужно вступать в контакт с другими людьми; есть и такие предприятия, которые запрещают ношение никаба в течение рабочего дня34.
Burqa and niqab are two kind of dresses with no relation to any religion, so they are forbidden in public spaces.
Ношение паранджи и никаба запрещены в общественных местах, поскольку эти предметы одежды не имеют отношения к какой-либо религии.
The woman then convinced her to wear the niqab and travel to Syria to "help" the mujahidin by performing marriage jihad.
Затем эта женщина убедила ее в необходимости облачиться в никаб и поехать в Сирию, чтобы <<помогать>> моджахедам, вступая в джихадистские браки.
However, the proposed bill does not specifically mention the niqab, referring more generally to any clothing that conceals the face.
Вместе с тем в предложенном законопроекте конкретно не упоминается никаб, а речь идет в общем о любой одежде, скрывающей лицо.
IHRC recommended that Government to lift the ban on the hijab/niqab and respect Muslim women's right to express their beliefs.
ИКПЧ рекомендовала правительству отменить запрет на ношение хиджаба/никаба и уважать право мусульманских женщин на выражение своих убеждений.
Increased public hate speech was compounded by legislation on the hijab or niqab, which discriminated against Muslim women.
Участившиеся случаи публичных высказываний, мотивированных ненавистью, усугубляются законодательством, касающимся ношения хиджаба или никаба, которое является дискриминационным в отношении мусульманских женщин.
They are forced to wear the niqab and have been whipped by so-called women's squads for failing to adhere to the dress code imposed on them.
Они вынуждены носить никаб и подвергаются избиению кнутом со стороны так называемых женских отрядов, если не придерживаются навязанных им правил ношения одежды.
She notes that this discussion on the burka or niqab is not limited to Western States but that related decisions have also been issued in other regions.
Она отмечает, что данная дискуссия на тему ношения бурки или никаба ведется не только в западных странах, поскольку подобные решения были приняты и в других регионах мира.
In particular, it is prohibited to wear hoods, full veils (inter alia, the burqa and the niqab), masks or any other accessory or garment concealing the face.
В частности запрещается ношение паранджи (чадры, никаба и т. д.), но также и масок или любых других аксессуаров или одежды, скрывающих лицо.
It's a niqab, sir.
Это никаб, сэр.
I put on my Niqab.
Я надела свой никаб.
And when did you start wearing a niqab?
А когда вы стали носить никаб?
And the niqab woman surely have also executed her.
Женщину в никабе, вероятно, тоже казнили.
Would never have come up if the niqab lady hadn't testified.
Никогда бы его не использовал, если бы не та леди в никабе.
Did you know that women who wear the full niqab are chronically deficient in vitamin D?
А вы знаете, что женщины, которые постоянно носят никаб, хронически страдают нехваткой витамина D?
You can appeal if you like, Mr. O'Boyle, but I'm going to allow her to testify, niqab and all.
Можете обжаловать, мистер О'Бойл, но я дам разрешение на показания в никабе.
So we took advantage of the encounter between Rex... and the niqab woman... to pass another coded needle scheme.
Затем мы воспользовались контактом Рекс с женщиной в никабе, чтобы передать другую шифросхему.
Yeah, ISR drone's been on the Al Wahat District 24/7, but it's pretty hard to get facial recognition when she's only ever out in a niqab.
Дрон воздушной разведки из Эль-Вахат круглосуточно направляет снимки, но трудно распознать ее лицо, когда она все время в никабе.
Yes, well, we did worry that you might think we'd all turn out to be fundamentalists in niqabs, trying to radicalise our children and teach them to build bombs and destroy the West.
Мы волновались, что вы подумаете, что мы - фундаменталистки в никабах, которые хотят обратить детей в радикалов и научить их делать бомбы и уничтожить западную цивилизацию.
She was wearing a niqab, of course,
На ней конечно же был хиджаб,
With due respect, Your Honour, my client doesn't wear a burqa, she wears a niqab.
Со всем уважением, Ваша Честь, моя клиентка не носит паранджу, она носит хиджаб.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test