Traduction de "needling" à russe
Needling
verbe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Always snapping, needling.
Всегда огрызалась, язвила.
verbe
With fabric and sewing machines and needles, women make clothing for sale.
Женщины покупают ткани, швейные машины и иглы, чтобы шить одежду на продажу.
Needle and thread champ.
Чемпионка по шитью.
There's a sewing needle in my bag.
Там игла для шитья в моей сумке.
She tried to give herself a lobotomy with a knitting needle.
Она пыталась сама провести себе лоботомию с помощью иголки для шитья.
Okay, um, I need a... Penknife, some dental floss, A sewing needle, and a fifth of whiskey.
Мне нужен... перочинный нож, зубная нить, иголка для шитья и виски.
Sharp stones served them for knives and hatchets to cut with; fish bones and the hard sinews of certain animals served them for needles to sew with; and these seem to have been their principal instruments of trade.
Заостренные камни служили вместо ножей и топоров, кости рыб и крепкие жилы некоторых животных служили иглами и нитками для шитья, и, по-видимому, они же являлись вместе с тем главным орудием торговли.
That needle ought to slip right in.
Иголка проникает прямо в них.
Amazingly, needles pierce the skin better than psalms.
Удивительно, иглы проникают под кожу лучше, чем псалмы.
The needle point will pass through the lens with very little difficulty.
Игла проникает туда без особых трудностей.
The evil enters like a needle and spreads like an oak.
Зло проникает внутрь как игла и разрастается как дуб.
Try to imagine a needle the thickness of a human hair slowly thrust between your eyes and penetrating your skull.
Попытайся представить иглу, тоньше человеческого волоса, медленно вонзающуюся между глаз и проникающую в твой череп.
Now this part drills into the brain of the host and deposits its larvae there- little worms sharp as needles pushing into the brain very slowly.
Вот эта часть проделывает дыру в мозге носителя и откладывает там свои личинки... маленькие червячки, острые как иглы, очень медленно проникающие в мозг.
However, if you wish to prove the profile incorrect sit back and see what happens when an intensely hot needle penetrates the lens of one of the most beautiful eyes on earth.
Однако, если ты хочешь доказать, что он не соответствует действительности сиди и смотри, как раскалённая игла проникает внутрь одного из самых красивых глаз в мире.
Something's needling me, Nico.
Что-то раздражает меня,Нико
This again? I can't. The needling...
Ты снова начинаешь меня раздражать?
When I see someone constantly needling me...
Когда вижу, что кто-то меня постоянно раздражает -
In a competitive environment, there's always going to be a bit of needle.
Когда с кем-то соревнуешься, кто-то всегда немного раздражает.
And you were needling both of our families with that secret, they probably both wanted you to shut up.
Этот секрет раздражает обе наши семьи, похоже все хотели, чтобы ты замолчала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test