Exemples de traduction
Hey, what needs doing around the house?
Что нужно сделать по дому?
I have a task that needs doing tonight.
У меня есть дело, которое нужно сделать сегодня вечером.
And all you need do is give them your leave.
Все что тебе нужно сделать для этого, это отпустить их.
But something this important needs doing, leave a fucking whore to do it.
Но когда что-то столь важное нужно сделать, они оставляют это чёртовой шлюхе.
When I first returned to Salem, I was convinced that Satan's true partner was right in front of me and all I need do is reach out my hand to take her.
Когда я только вернулся в Салем, я был убежден, что истинный партнер Сатаны прямо перед мной, и все что мне нужно сделать, чтобы схватить ее - лишь протянуть руку.
18. At the same time, States that have an appropriate legal or administrative framework often appear to think that they need do no more to achieve compliance than circulate the Al-Qaida Sanctions List to financial institutions and make it available at border posts.
18. В то же время государства, имеющие соответствующую нормативно-правовую или административную базу, часто, как представляется, думают, что им нужно делать больше для обеспечения выполнения мер, чем распространять санкционный перечень в отношении <<Аль-Каиды>> среди финансовых учреждений и обеспечить его наличие на пограничных пунктах.
You need do nothing.
Вам ничего не нужно делать.
The job doesn't need doing any more.
На работу не нужно делать больше.
If you could stop thinking with your muscles you'd know what really needs doing
Если бы ты перестал думать своими мускулами то знал бы, что действительно нужно делать
But sometimes when you get your ass kicked, that's when you find out what's real and what needs doing.
Но иногда. Когда тебя хорошенько встряхнут. тогда и понимаешь что почем и что с нужно делать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test