Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
She understood the necessity of keeping the facility solvent.
Она понимала необходимость поддержки кредитоспособности предприятия.
The necessity of struggle, the collective, placed above the self.
Необходимость выживания. Коллектор над "I".
Please accept the necessity of this as brute fact.
Пожалуйста, прими необходимость этого, как грубый факт.
His argument: The necessities of danger, fear, of the fabled bliss of ignorance.
Его аргумент - необходимость опасности.
The necessity of eating and drinking, that is to say, solely the instinct of self-preservation...
– Необходимость пить и есть, то есть одно только чувство самосохранения…
First, we must get all of you suited and see to the necessities.
Прежде всего дадим вам дистикомбы и все самое необходимое.
The necessity is obvious, but I don't have to like it."
Необходимость моих действий очевидна – но это вовсе не значит, что я получаю от них удовольствие…
The necessity must be obeyed, and further apology would be absurd.
Я подчиняюсь необходимости, а потому дальнейшие сожаления по этому поводу лишены смысла.
It's a necessity when you live near the Great Flat.
Когда живешь возле Великой Равнины, это становится необходимостью.
The necessity of these temporary statutes sufficiently demonstrates the impropriety of this general one.
Необходимость таких временных статутов достато чно свидетельствует о непригодности этого общего закона.
“Well, and what if he or she is occupied at the moment with vital necessities, heh, heh!”
— Ну а как тот или та заняты в ту минуту необходимыми потребностями, хе-хе!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test