Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Many of us had long been horrified by the Nazi anti-Semitism and Nazi persecution of the Jews.
На многих из нас давно наводили ужас антисемитизм нацистов и преследования нацистами евреев.
The systematic extermination of the civilian Jewish populations of Nazi-occupied areas became one of the Nazis' main war goals.
Систематическое уничтожение еврейского гражданского населения в оккупированных нацистами районах было одной из основных задач развязанной нацистами войны.
For the Nazis, the value of a man was finite, even pitiful.
Для нацистов ценность человека была преходящей, даже никчемной.
Through direct talks between the Allies and the Nazis.
На основе прямых переговоров между союзниками и нацистами.
Jewish soldiers joined in the fight against the Nazis.
Солдаты-евреи принимали участие в борьбе против нацистов.
There, the Nazis built their fourth-largest extermination camp.
Нацисты организовали здесь четвертый по количеству погибших людей концлагерь.
The club was some sort of anti-Semitic club that thought the Nazis weren’t so bad.
Клуб оказался антисемитским, члены его считали, что нацисты были не так уж и плохи.
Then, while Nazi militia raided his house and confiscated his bank account, a Berlin newspaper displayed the headline “Good News from Einstein—He’s Not Coming Back.”
Когда нацисты устроили налет на дом ученого и конфисковали его банковский счет, берлинская газета вышла с заголовком: «Хорошие новости от Эйнштейна — он не вернется».
nom
Persecution of Jews reached its pinnacle in the ghastly form of the Nazi Holocaust in Europe, in the wake of which there was near-universal support for the Zionist cause.
Преследование евреев достигло своего апогея в отвратительной форме массового уничтожения евреев фашистами в Европе, которое вызвало практически всеобщую поддержку дела сионизма.
Such assistance had come not only from the Government but also from local communities and private organizations, since the horrors of ethnic cleansing had reminded the Israeli public of their own people's suffering in Nazi-occupied Europe.
Эта помощь оказывалась не только правительством, но и местными общинами и частными организациями, так как израильский народ хорошо помнит об ужасах "этнической чистки", пережитых им в оккупированных фашистами странах Европы.
It is important to emphasize that the National Museum in Sarajevo carefully keeps the Holy Book of Jews - Haggadah which the citizens of Bosnia and Herzegovina saved from destruction or alienation, not only during the last war but also during the German occupation in World War II when, notoriously, Nazis alienated national treasure of temporarily occupied countries.
269. Следует подчеркнуть, что в Национальном музее в Сараево бережно хранится священная книга иудаизма Агада, которую граждане Боснии и Герцеговины спасли от уничтожения или похищения не только во время последней войны, но и в период немецкой оккупации в ходе Второй мировой войны, когда фашисты беззастенчиво грабили национальные богатства временно оккупированных стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test