Exemples de traduction
The development of multinational and transnational corporations
с) Развитие многонациональных организаций и транснациональных корпораций;
China International Institute of Multinational Corporations (special, 2006) to China International Council for the Promotion of Multinational Corporations
Китайский международный институт транснациональных корпораций (специальный консультативный статус предоставлен в 2006 году) -- в Китайский международный совет по содействию транснациональным корпорациям
In addition, no consideration was given to multinational operations.
Кроме того, не учитывалась деятельность транснациональных корпораций.
China International Institute of Multinational Corporations
Китайский международный институт транснациональных корпораций
Profit maximization deadly is strategy hierarchies multinationals.
Максимизация прибыли - смертельная стратегия пирамиды транснациональных корпораций.
You're suited for data processing for a large multinational corporation.
Идеальный статистик для большой транснациональной корпорации.
And the sole purpose of these multinationals is profit maximization.
И единственной целью этих транснациональных корпораций является максимизация прибыли.
He owns and operates a multinational called Ellis Pacific.
Он владеет и управляет транснациональной корпорацией под названием "Эллис Пасифик".
OVER THE YEARS, THESE CONSPIRATORS EVOLVED INTO FIVE MAJOR MULTINATIONAL CORPORATIONS.
С годами, эти заговорщики превратились в пять транснациональных корпораций.
And not multinationals, because they put their money in, do what they want, then leave.
А не транснациональным корпорациям, потому что они инвестируют капитал, делают, что хотят, а затем уходят.
That meat is being processed by huge multinational corporations that have very little to do with ranches and farmers.
Это мясо производится огромными транснациональными корпорациями, которые имеют очень небольшое отношение к фермерам и ранчо.
They took advantage of weak national supremacy and now it's a nest of multinational corporations and the criminal organizations they employ.
Они воспользовались слабостью национального правительства, и теперь это гнездо транснациональных корпораций, сросшихся с преступными кланами.
The benefits and challenges of multinational storage are quite comparable to those of multinational disposal.
Выгоды и проблемы многонационального хранения сопоставимы с выгодами и проблемами многонационального захоронения.
The Guidelines for Multinational Enterprises contain non-binding recommendations by Governments to multinational enterprises.
Руководящие принципы для многонациональных предприятий содержат необязательные для выполнения рекомендации правительств, предназначенные для многонациональных предприятий.
Multinational Force and Observers
Многонациональные силы и наблюдатели
After all, Afghanistan is a multinational country.
Итак.Афганистан - это многонациональное государство.
Cause the multinationals dictate the conditions.
Сейчас все под диктатом многонациональных компаний.
It is a multinational computer-chip company.
Это многонациональная компания, производящая компьютерные чипы.
I run a multinational business here.
Я здесь управляю многонациональным бизнесом, Мистер Роббинс.
CEO of Mom 's Friendly Multinational Energy Conglomerate.
Генерального директора Мамочкиного Дружественного Многонационального Энергетического Конгломерата
A multinational coalition... formed in secrecy... to search for him.
Многонациональная коалиция, образованная в тайне , искать.
i'm saying i run a multinational corporation.
Я имею в виду, что я управляю многонациональной корпорацией.
A single rocket hastily assembled by a multinational team of scientists.
Одиночная ракета, собранная многонациональной командой ученых.
Founder and ceo of executive projections, A multinational corporation based in zimbabwe.
Основатель и исполнительный директор, многонациональной корпорации в Зимбабве.
The emergence of such multinationals and their enhancement could benefit from the association with established multinationals active in the global economy.
Формированию таких транснациональных компаний и их укреплению могут содействовать их связи с уже сложившимися транснациональными компаниями, активно проявляющими себя в мировой экономике.
Some pharmaceutical and multinational companies have already implemented such an approach.
Некоторые фармацевтические и транснациональные компании уже избрали такой подход.
For instance, it gave legal advice to a multinational rubber company.
Например, оно консультировало по правовым вопросам транснациональную компанию по производству каучука.
The omnipresence of large multinationals in this group adds a further wrinkle to the problem.
Проблема дополнительно усугубляется повсеместным присутствием в странах данной группы крупных транснациональных компаний.
The report also analyses corruption in the private sector and looks at the roles of multinational companies.
В докладе также анализируется коррупция в частном секторе и рассматривается роль транснациональных компаний.
Already the big multinationals in the electronics industry are looking for facilities in Romania or Ukraine.
Уже сейчас крупные транснациональные компании в электронной промышленности рассматривают вопрос о создании объектов в Румынии и на Украине.
International growth must not be hindered by protectionism or by the quasi-monopolistic actions of certain multinational companies.
Международный рост не должен сдерживаться протекционизмом или скрыто монополистическими действиями некоторых транснациональных компаний.
An additional factor was that a number of investment decisions would be in the hands of multinational companies.
Еще одним значимым фактором является то, что полномочия по принятию ряда инвестиционных решений будут принадлежать транснациональным компаниям.
75. Motorola Solutions Inc. is a United States multinational information technology corporation.
75. Motorola Solutions Inc. -- - зарегистрированная в Соединенных Штатах транснациональная компания, работающая в сфере информационных технологий.
I'm thinking this is a cutting-edge multinational enterprise.
Я думаю, это придумала передовая транснациональная компания.
It's a big multinational that built all the prisons.
Эта крупная транснациональная компания строила им все тюрьмы.
And those are precisely the areas that the multinational companies wish to take from us.
Транснациональные компании хотят лишить нас именно этих сфер.
Anna Kalmann, founder, former CEO... of the multinational PharmaKominat lndustries, Zurich.
Анна Калман, основатель, бывший генеральный директор... транснациональной компании ФармаКом Индастриз, Цюрих.
A financial district swollen with multinationals, conglomerates, and fat, bloated merchant banks.
Финансовый квартал, разросшийся транснациональными компаниями, конгломератами, и толстыми, раздутыми инвестиционными банками.
If workers demand better conditions, multinationals simply shut down and move.
Если рабочие требуют лучших условий, транснациональные компании просто их закрывают и уходят.
Private sector (including real estate developers and selected multinationals).
i) частный сектор (включая застройщиков и избранные мультинациональные корпорации).
One need only think of globalization and its impact on poor countries, or the dictatorial role of multinational corporations.
Достаточно назвать глобализацию и ее последствия для бедных стран или диктат мультинациональных корпораций.
Bilateral and multilateral cooperation in the creation of multinational systems for the technical inspection of vehicles.
Двух- и многосторонняя кооперация в деле создания мультинациональных систем контроля технического состояния транспортных средств.
It was common for multinational corporations to relocate their hazardous industries in developing countries for a number of reasons.
В силу ряда причин мультинациональные корпорации часто переводят свои вредные производства в развивающиеся страны.
An Australian subsidiary of the multinational carried out all the research, development and manufacture of the units sold.
Австралийское дочернее предприятие мультинациональной корпорации провело все необходимые изыскания и разработки и изготовило заказанные приборы.
18. We maintain the right to be free from pressures from multinational (transnationals) corporations upon our lives and lands.
18. Мы отстаиваем право быть свободными от притязаний мультинациональных (транснациональных) корпораций на наши жизни и земли.
Quotas under the Lomé Convention had been abolished and the multinationals had realigned their manufacturing practices in that sector.
Отменены квоты, установленные Ломейской конвенцией, мультинациональные компании пере-смотрели производственную практику в этом сек-торе.
A business code for chief executive officers had been adopted by multinational business organizations on a voluntary basis.
Мультинациональные хозяйственные организации в добровольном порядке принимают соответствующие кодексы деловой этики должностных лиц руководящего звена.
795. Secondly, the DOH enlisted the support of the pharmaceutical industry, both local and multinationals companies, to help bring down the prices of drugs and medicines.
795. Во-вторых, МЗ заручилось поддержкой местных и мультинациональных фармацевтических компаний в деле снижения цен на лекарства и медицинские препараты.
Multinational Builders Corp.
Мультинациональная корпорация строителей.
Five major multinational corporations.
Пять основных мультинациональных корпораций.
The Pentagon, multinational corporations, the police.
Пентагон, мультинациональные корпорации, полиция.
I'm C.O.O. of a multinational corporation.
Я вице-президент мультинациональной корпорации.
Coca Cola is a multinational company.
Кока-кола является мультинациональным концерном.
That's pretty valuable to a multinational corporation, isn't it?
Ценно для мультинациональных корпораций, да?
This is a multinational corporation operating in hundreds of jurisdictions.
Это мультинациональная организация, оперирующая сотней дочерней.
We don't support multinational pigs. We have to have limits.
Мы здесь не поддерживаем мультинациональных мерзавцев!
As opposed to the many multinational corporations you represent?
Ты имеешь ввиду, вместо всех твоих мультинациональных корпораций?
One, a multinational corporation is no place for a child.
первое - в мультинациональных корпорациях нет места для детей
Centre for Research on Multinational Corporations
Центр исследований по вопросам многонациональных корпораций
To be sure, we have many differences with multinationals.
Безусловно, у нас много разногласий с многонациональными корпорациями.
3. International associations and multinational corporations
3. Международные ассоциации и многонациональные корпорации
Global partnerships are not for multinational corporations alone.
Глобальные партнерства пригодны не только для многонациональных корпораций.
Multinational corporate mobility contributes to the problem.
Эту проблему усугубляет мобильность многонациональных корпораций.
Centre for Research on Multinational Corporations (SOMO)
Центр исследований по многонациональным корпорациям (СОМО).
It is our greedy multinational corporations that keep everyone else in poverty.
И жадные многонациональные корпорации, которые держат всех в нищете.
How can a farmer defend himself against a multinational corporation like Monsanto?
Как может фермер защитить себя от многонациональной корпорации типа Монсанто?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test