Exemples de traduction
I believe what is most serious is a lack of comments; what is most serious is that delegations do not even come to the consultations in which the issues are discussed.
Я считаю самым серьезным факт отсутствия замечаний; самым серьезным является то, что делегации даже не являются на консультации, где обсуждаются различные вопросы.
The report raises allegations of the most serious nature.
В докладе выдвигаются обвинения самого серьезного характера.
The law was used only in the most serious cases.
К этому закону обращаются лишь в самых серьезных случаях.
It would have the most serious consequences for all mankind.
Это имело бы самые серьезные последствия для всего человечества.
The most serious contemporary threat to humanity is identified and visible.
Самая серьезная угроза для человечества сегодня всем хорошо известна.
Former combatants are increasingly involved in the most serious incidents.
Бывшие комбатанты становятся все более причастными к самым серьезным инцидентам.
The legislation merits the most serious concern of the General Assembly.
Этот закон должен вызывать самую серьезную озабоченность Генеральной Ассамблеи.
27. Child labour was one of the most serious problems.
27. Одна из самых серьезных проблем касается труда несовершеннолетних.
Indeed, poverty is one of the most serious threats to democracy.
По сути, нищета является одной из самых серьезных угроз демократии.
Our world today is facing most serious global challenges.
Сегодня наш мир сталкивается с самыми серьезными глобальными проблемами.
The most serious complication is psychosis.
Самое серьезное осложнение - психоз.
The most serious thing Meadowbank's ever faced.
Самое серьезное, с чем сталкивалась школа Мидоубэнк.
This is the most serious call of the day?
Это самый серьезный вызов за день?
I think that's most serious that could be.
Я думаю, это самое серьезное, что могло произойти.
One of the most serious was the question of support.
Одним из самых серьезных был вопрос поддержки.
'It's becoming the most serious social problem in Britain.'
Это становится самой серьезной социальной проблемой в Великобритании.
To this married couple their most serious problem was...
Для этой супружеской пары самой серьезной проблемой было...
Am I really the most serious person you've ever met?
Неужели я самый серьезный человек в твоей жизни?
Says the most serious person I've ever met in my entire life.
Говорит самый серьезный человек в моей жизни.
The most serious of punishments that can befall a knight.
Самые серьезные из наказаний что может случиться с рыцарем.
I talked to her repeatedly in the most serious manner, representing to her all the wickedness of what she had done, and all the unhappiness she had brought on her family.
Много раз я заводила с ней разговор, пытаясь самым серьезным образом объяснить ей непорядочность ее поведения и зло, которое она причинила своей семье.
“In the most serious, so to speak, in the very essence of things,” Pyotr Petrovich picked up, as if delighted to be asked. “You see, it has been ten years since I last visited Petersburg.
— В самом серьезном, так сказать, в самой сущности дела, — подхватил Петр Петрович, как бы обрадовавшись вопросу. — Я, видите ли, уже десять лет не посещал Петербурга.
Even though the martial spirit of the people were of no use towards the defence of the society, yet to prevent that sort of mental mutilation, deformity, and wretchedness, which cowardice necessarily involves in it, from spreading themselves through the great body of the people, would still deserve the most serious attention of government, in the same manner as it would deserve its most serious attention to prevent a leprosy or any other loathsome and offensive disease, though neither mortal nor dangerous, from spreading itself among them, though perhaps no other public good might result from such attention besides the prevention of so great a public evil.
Если бы даже военный дух народа был бесполезен для защиты государства, все же в интересах предотвращения распространения в массе народа того рода моральной искалеченности, обезображенности и несчастья, к каким неизбежно ведет трусость, он заслуживает самого серьезного внимания правительства, как самого серьезного внимания заслуживало бы с его стороны предотвращение распространения в народе проказы или другой какой-нибудь заразной и мучительной болезни, хотя не смертельной и не опасной, если бы даже такое внимание не принесло, может быть, иной пользы обществу, кроме предупреждения столь большого общественного бедствия.
Rigidly controlled by Riddle, they were never detected in open wrongdoing, although their seven years at Hogwarts were marked by a number of nasty incidents to which they were never satisfactorily linked, the most serious of which was, of course, the opening of the Chamber of Secrets, which resulted in the death of a girl.
Реддл держал их в ежовых рукавицах, так что ни в каких явных прегрешениях они замечены не были, хотя за семь проведенных ими в Хогвартсе лет случилось немало прескверных происшествий, которые, впрочем, надежно связать с ними не удалось. Самым серьезным стало открытие Тайной комнаты, приведшее к смерти девочки.
Most serious effects on mother's health
Наиболее серьезные последствия для здоровья матери
The most serious problem is related to their implementation.
Наиболее серьезная проблема связана с их выполнением.
It addresses only the most serious violations.
В нем рассматриваются только наиболее серьезные нарушения.
Impunity is one of the most serious problems.
Одной из наиболее серьезных проблем является безнаказанность.
Most serious water quality problems:
Наиболее серьезные проблемы, связанные с качеством воды
The most serious offences were cases of attempted manslaughter.
Наиболее серьезными преступлениями были покушения на убийство.
Most serious effects on newborn baby-foetus
Наиболее серьезные последствия для новорожденного ребенка/плода
The most serious developments were in the Tavildara sector.
Наиболее серьезные события происходили в Тавильдаринском секторе.
Over the last few years, terrorism has emerged as one of the most serious challenges, perhaps the most serious, to universal human rights.
В течение последних нескольких лет терроризм превратился в одну из наиболее серьезных проблем для осуществления всеобщих прав человека, пожалуй, в наиболее серьезную проблему.
One of the most serious of these challenges is that of the concept of globalization.
Одна из наиболее серьезных задач - это концепция глобализации.
This is a most serious breach of etiquette.
Это наиболее серьезный провал в этикете.
The most serious failures were in the “new math” books: there were no applications; not enough word problems.
И наиболее серьезные — у пособий, посвященных «математике по-новому»: мало прикладной информации, мало задач.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test