Traduction de "most important developments" à russe
Exemples de traduction
The most important development for our country was the commencement of the transition process last July.
Самым важным событием в жизни нашей страны стал начавшийся в июле переходный процесс.
In fact, the peace process can be viewed as the single most important development in the fragile Middle East region in recent times.
По сути дела, мирный процесс можно рассматривать как самое важное событие в современной истории взрывоопасного ближневосточного региона.
He argued that the emergence of the Afrodescendant issue was the most important development in Latin America in the previous 10 years.
Он завил, что постановка вопроса о лицах африканского происхождения является самым важным событием в Латинской Америке за последние десять лет.
21. The articulation of the road map for the implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP) was the most important development during the past year.
21. Самым важным событием прошедшего года была подготовка плана осуществления Комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке (КПРСА).
It is encouraging to note that the articulation of the road map for the implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme was the most important development during the year.
Следует подчеркнуть, что самым важным событием прошедшего года стала подготовка плана осуществления Комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке.
The most important development I can refer to today is the success achieved last April with the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
Самым важным событием, о котором я могу упомянуть сегодня, является успех, достигнутый в апреле этого года, в результате продления действия на неопределенный срок Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
The successful launch of the OPCW verification regime on one hand, and the Russian ratification of the Chemical Weapons Convention on the other, will be the two most important developments in global chemical disarmament in 1997.
Успешное вступление в силу режима проверки ОЗХО, с одной стороны, и ратификация Россией Конвенции по химическому оружию, с другой, станут самыми важными событиями в глобальном процессе разоружения в области химического оружия в 1997 году.
Perhaps the most important development was the Oslo Diplomatic Conference, which adopted the text of a Convention on the prohibition of anti-personnel landmines. Brazil is committed to the Ottawa process and intends to sign the anti-personnel landmine Convention in December.
Возможно, самым важным событием стала Дипломатическая конференция в Осло, которая приняла текст Конвенции о запрещении противопехотных мин. Бразилия привержена Оттавскому процессу и намерена подписать Конвенцию о противопехотных минах в декабре.
The most important development, however, has been the enactment last month of the legislation necessary for the establishment of an independent electoral commission, an independent media council and an independent broadcasting authority as well as a Transitional Executive Council.
Самое важное событие, однако, это принятие в прошлом месяце необходимого закона по созданию независимой выборной комиссии, независимого совета по средствам массовой информации и независимого органа по радиовещанию, а также Временного исполнительного совета.
In respect of agriculture, the elaboration of the road map for the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme, acknowledged as the most important development in that area over the past year, harbours the potential for the promotion of a "green revolution" on the continent and the strengthening of the underpinnings of its long-term development.
Что касается сельского хозяйства, то разработка <<дорожной карты>> для Комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке, признанная самым важным событием в этой области в прошлом году, может содействовать <<зеленой революции>> на континенте и укрепить основы его долгосрочного развития.
One of the most important developments had been a legal amendment providing for the establishment of a constitutional court.
Одним из наиболее важных событий стало внесение законопроекта об учреждении конституционного суда.
We are grateful for the additional information he provided on the most important developments since the issuance of the report.
Мы также признательны ему за дополнительные сведения, касающиеся наиболее важных событий, произошедших после публикации этого доклада.
We believe it is the most important development within the United Nations system since the partition plan.
Мы считаем, что это стало наиболее важным событием в рамках Организации Объединенных Наций со времени принятия Плана раздела.
Agreement will represent the most important development on the island in two decades and will open a new and more positive vista for the future.
Заключение соглашения явится наиболее важным событием на острове за два десятилетия и откроет новые и более благоприятные перспективы на будущее.
One of the most important developments in the State party was the recognition by the Government that Sweden had become a country of immigration.
Одним из наиболее важных событий в государстве-участнике стало признание правительством того факта, что Швеция превратилась в страну иммиграции.
The most important development with regards to implementing CEDAW in Maldives this reporting period is the decision to adopt the optional protocol.
Наиболее важным событием в связи с выполнением КЛДОЖ на Мальдивских Островах за отчетный период является решение о принятии Факультативного протокола.
Perhaps the most important development of 1997 was that the economies of the Russian Federation and Ukraine finally showed signs of nascent improvement.
Наверное, наиболее важным событием 1997 года стало появление, наконец, признаков начинающегося улучшения в экономике Российской Федерации и Украины.
93. The most important developments, including drafting and adoption of the Penal Code and ratification of the OPCAT have been described in response to the previous questions.
93. О наиболее важных событиях, включая разработку и принятие уголовного кодекса и ратификацию ФПКПП, было рассказано в ответах на предыдущие вопросы.
40. The most important development in the administration of justice in the Lao PDR since the first cycle review of the UPR is the adoption of the Law on Lawyers..
40. Наиболее важным событием в системе отправления правосудия в ЛНДР со времени первого цикла УПО стало принятие Закона об адвокатах.
23. Mr. Zellweger (Observer for Switzerland) said that the Rome Statute was one of the most important developments in international law in modern times.
23. Г-н ЦЕЛЛВЕГЕР (Наблюдатель от Швейцарии) говорит, что Римский статут является одним из наиболее важных событий в современном международном праве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test