Exemples de traduction
Satellite communications and television transmission constitute the most highly developed area of space services.
Спутниковая связь и телевещание представляют собой наиболее развитую отрасль космических услуг.
We have also achieved infant mortality indicators that are compatible with the most highly developed countries on Earth.
Мы также достигли таких показателей в области младенческой смертности, которые сравнимы с показателями наиболее развитых стран мира.
Of course, we should recognize as a source of hope the fact that many developing countries, especially in Asia, are showing as good an economic performance as the most highly developed and industrialized countries.
Безусловно, источником надежды должен служить для нас тот факт, что многие развивающиеся страны, особенно в Азии, достигли сегодня показателей наиболее развитых индустриальных стран.
At this moment in the history of mankind, with the birth of universalism in practical, political and institutional terms, it is not only the most highly developed countries that can contribute to the creation of a new world order.
На данном историческом этапе, когда происходит практическое, политическое и институциональное формирование универсализма, круг стран, способствующих созданию нового мирового порядка, не должен ограничиваться наиболее развитыми странами.
The promotion of the most promising and modern programmes of education and training, including study of the experience of the world's leading and most highly developed countries in the sphere of higher and special education;
содействие продвижению наиболее перспективных и современных программ в области образования и обучения, в том числе ознакомление с опытом ведущих и наиболее развитых стран мира в сфере высшего и специального образования
Under the Stockholm Convention, both BAT and BEP measures reflect the abilities of a mix of 177 Parties, which range from the least developed to the most highly developed countries in the world.
В соответствии со Стокгольмской конвенцией, как меры по НИМ, так и по НПД отражают возможности всего многообразия 177 Сторон, диапазон которых варьируется от наименее развитых до наиболее развитых стран мира.
The world is confident that the new Secretary-General will be able to continue that work and to implement the processes of United Nations reform, with the commitment of all its Members, particularly the most highly developed countries.
Международное сообщество уверено, что новый Генеральный секретарь сможет продолжить его работу, в том числе по проведению реформы Организации Объединенных Наций, при поддержке всех ее членов, особенно наиболее развитых стран.
13. Majuro Atoll is the most highly developed area in the nation and has several high schools, a community college, an 80—bed hospital and infrastructure that includes electricity, telecommunications, drinking water and sewage disposal.
13. Атолл Маджуро представляет собой наиболее развитую зону страны, где имеется несколько средних школ, общинный колледж, больница на 80 мест и создана инфраструктура (электроснабжение, телекоммуникации, водопровод и канализация).
The entry into force of the Stockholm Convention has changed the manner in which POPs are addressed internationally by mobilizing 177 countries, ranging from the least developed to the most highly developed countries in the world, to take action on POPs.
Вступление в силу Стокгольмской конвенции изменило подход к рассмотрению СОЗ на международном уровне путем мобилизации 177 стран, с наименее развитых и до самых наиболее развитых стран мира, для принятия мер в отношении СОЗ.
The importance of a robust institutional framework to support the entire PPP life-cycle was emphasized. A "PPP Unit" was commonly found at the national level, but there were very few examples of sufficiently comprehensive frameworks outside the most highly-developed States.
35. Было подчеркнуто важное значение создания надежных институциональных основ для поддержки ПЧП в течение всего срока их функционирования. "Группа по ПЧП", как правило, учреждается на национальном уровне, однако существует весьма мало примеров создания достаточно всеобъемлющих основ за пределами наиболее развитых государств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test