Exemples de traduction
Flash floods have become more frequent and more destructive.
Ливневые паводки становятся все более частыми и более разрушительными.
There is no element more destructive to a society than when its sons and daughters sense discrimination.
Нет ничего более разрушительного для общества, чем дискриминация его членов.
These attitudes may in the end prove more destructive than lethal weaponry.
Такое отношение может оказаться более разрушительным, чем смертоносное оружие.
That made protectionism even more destructive to all countries, including the initiators of protectionist policies.
Это делает протекционизм еще более разрушительным для всех стран, включая страны, выступающие инициаторами протекционистской политики.
Many believed that they were biding their time in preparation for more destructive attacks, the objective of which was eventually to regain power.
Многие полагали, что они тянут время для подготовки более разрушительных нападений, конечной целью которых является повторный захват власти.
Perversely, the major Powers not only continue to compete in developing ever more destructive ... weapons but also compete to sell arms.
Крупнейшие державы с порочной настойчивостью не только продолжают соревноваться в создании ... оружия все более разрушительной силы, но также и конкурировать в продаже этого оружия.
Despite the fact that the confrontation between the two super-Powers has come to an end, we continue to see a competition to possess ever more destructive weapons.
Хотя конфронтации между двумя сверхдержавами больше не существует, государства по-прежнему состязаются в том, кто создаст более разрушительное оружие.
Disasters in the Caribbean are now more destructive than ever, mainly due to more frequent and stronger hurricanes precipitated by global climate change.
Стихийные бедствия в Карибском бассейне сейчас являются более разрушительными, чем когда бы то ни было, главным образом из-за более частых и сильных ураганов, вызванных глобальным изменением климата.
10. Although bombing raids by aircraft were far more destructive than missiles during the Second World War, these missiles did create a reign of terror.
10. Хотя во время второй мировой войны бомбардировки с воздуха были гораздо более разрушительными, эти ракеты все же вызывали ужас у населения.
You know what's more destructive than a nuclear bomb?
Ты знаешь, что более разрушительно чем атомная бомба?
With your advanced technology... the collective would become even more destructive.
С твоей более совершенной технологией... коллектив стал бы еще более разрушительным.
But our memories are often an illusion protecting a far more destructive truth.
Но часто, наши воспоминания - иллюзия... защищающая гораздо более разрушительную правду.
How can I in good conscience lead the world to the invention of something far more destructive?
Как я в своём уме могу привести мир к изобретению чего-то ещё более разрушительного?
That's what I thought, too, but it turns out what we did created something far more destructive.
Я тоже так думал, но оказалось то, что мы создали породило нечто куда более разрушительное.
Armed with Dr. Palmer's future technology, Savage's engineers develop a weapon far more destructive than anything here in 1975.
Вооружившись будущими технологиями Доктора Палмера инженеры Сэвиджа смогут разработать оружие куда более разрушительное, чем что-либо существующее в 1975.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test