Traduction de "monitoring quality" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
a. Industrial process monitoring, quality control, or analysis of the properties of materials;
a. контроль за промышленными процессами, контроль качества или анализ свойств материалов,
To monitor quality in higher education, the Government is in the process of establishing an accreditation council.
В настоящее время правительство создает аттестационный совет для контроля качества высшего образования.
It has to specify what products and services it wants, and develop capacity to monitor quality and performance.
Он должен конкретно указать, какие ему требуются продукты и услуги и создать механизм контроля качества и эффективности.
Collect, monitor quality, organize, follow up on and compile the annual data and information transmitted by parties.
Сбор, контроль качества, организация, последующая работа и подготовка компиляций ежегодных данных и информации, направляемых Сторонами.
They launch common training projects, such as distance training, technological development monitoring, quality management etc.
Эти центры осуществляют общие программы подготовки, включая программы заочной подготовки, контроль за развитием технологий, контроль качества и т.д.
All publications were subject to multiple quality-control processes and policy clearance to ensure consistency and monitor quality.
Все публикации проходили несколько процедур контроля качества и утверждения в целях обеспечения их соответствия проводимой политике и контроля за их качеством.
Every publication and document produced has been subject to a process of policy clearance to ensure policy consistency and to monitor quality.
Каждая публикация и каждый подготавливаемый документ проходят директивное утверждение для обеспечения соответствия политики и контроля качества.
(a) Ensure coordination of the demining programme through monitoring, quality control and quality assurance, and information management, advocacy and resource mobilization.
a) обеспечить координацию программы разминирования на основе мониторинга, контроля качества и обеспечения качества, а также управления информацией, пропаганды и мобилизации ресурсов;
(f) Set out effective monitoring, quality control and complaint mechanisms to verify and guide the provision of humanitarian assistance, and allow independent monitoring;
f) создавать эффективные механизмы наблюдения, контроля качества и обжалования для проверки и ориентации процесса оказания гуманитарной помощи и разрешать независимое наблюдение;
Government has constituted an independent Indian Pharmacopoeia Commission to ensure timely publication of India Pharmacopoeia editions and preparations of reference standards required for monitoring quality of drugs.
Правительство создало независимую Индийскую комиссию по фармакопее, в задачи которой входят обеспечение своевременного опубликования справочных материалов по индийской фармакопее и подготовка стандартов для мониторинга качества лекарственных средств.
Delegates expressed different opinions; however, a majority did not see the need for such a distinction and different legal frameworks since other aspects such as pressures, monitoring, quality, etc., were considered more important for appropriate management.
Делегаты выразили несовпадающие мнения; однако большинство не видели необходимости в проведении такого различия и установления различных правовых основ, поскольку было указано, что другие аспекты, такие как давление, мониторинг, качество и т.д., являются более важными для надлежащего управления водами.
43. Citizen participation holds a number of promises including: delivering public services more efficiently; creating public services which meet the real needs of citizens; monitoring quality more effectively; identifying "chain deficiencies" which may compromise service delivery; and enabling citizens to create their own services based on government inputs (such as open government data).
43. Участие граждан сулит обеспечить ряд выгод, в том числе: более эффективное предоставление государственных услуг; создание государственных услуг, отвечающих реальным потребностям граждан; более эффективный мониторинг качества; выявление "сетевых недостатков", ставящих под угрозу предоставление услуг; и предоставление гражданам возможности самим организовывать предоставление услуг на основе государственных вводимых ресурсов (таких, как открытая государственная информация).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test