Traduction de "minutes long" à russe
Exemples de traduction
His statement was less than seven minutes long.
Его выступление продолжалось меньше семи минут.
2. Presentations should be 12-15 minutes long.
2. На представление докладов будет выделено по 12−15 минут.
13. The expected length of presentations is 7 - 10 minutes, except for the keynote speaker whose address will be 15 minutes long.
13. Предполагаемая продолжительность выступлений составит 7−10 минут, за исключением выступления ведущего докладчика, которое займет 15 минут.
These breaks that are not less than 30 minutes long, shall be granted at least after every three hours.
Такие перерывы, продолжительностью не менее 30 минут предоставляются не реже одного раза через каждые три часа.
Following the initial interview (50-60 minutes long), the floor was opened for questions or comments from participants.
После первоначального интервью (предположительно 50 - 60 минут) участникам мероприятия предоставлялась возможность задать вопросы или выступить с комментариями.
Programmes one to five minutes long were broadcast through United Nations Radio, United Nations News and Miraya FM
Количество радиосообщений продолжительностью от одной до пяти минут, передававшихся через Радио Организации Объединенных Наций, Центр новостей Организации Объединенных Наций и радиостанцию <<Мирайя-FM>>
The average hearing was just two minutes long, interpretation was inadequate and the Arabic-speaking accused often did not understand the charges brought against him or her.
Средняя продолжительность слушания в суде составляет всего две минуты, перевод на требуемом уровне не обеспечивается и обвиняемые, говорящие на арабском языке, часто не понимают выдвигаемых против них обвинений.
to put all these in practice at the new common border station with Slovenia at Hodos due to open in 2001 providing no more than 60 minutes' long technologies.
- обеспечить осуществление данной практики на новой общей пограничной станции в Ходосе (граница со Словенией), которая должна быть введена в эксплуатацию в 2001 году; время простоя на ней должно составлять не более 60 минут.
Programmes (each from one to five minutes long) were broadcast on Sudanese radio and on United Nations Radio (New York), while awaiting the approval of the Mission's radio broadcasting license
Число радиопрограмм (каждая программа продолжительностью 1 - 5 минут), транслировавшихся по суданскому радио и Радиослужбой Организации Объединенных Наций (Нью-Йорк), пока лицензия Миссии на радиовещание находилась на утверждении
Promotional video in English, French and Spanish, entitled "In the cause of peace", on the occasion of the sixtieth anniversary of peacekeeping (the video is 13 minutes long, equivalent to two 21st Century features)
Подготовлен информационно-пропагандистский видеоматериал на английском, испанском и французском языках "In the cause of peace" (<<Ради дела мира>>), приуроченный к шестидесятой годовщине начала осуществления миротворческой деятельности (продолжительность этого видеоматериала составляет 13 минут, что эквивалентно продолжительности двух репортажей для тележурнала <<XXI век>>)
Intermission was 45 minutes long.
Антракт был 45 минут.
It's only 20 minutes long.
Она длится всего 20 минут.
Well, it's 47 minutes long.
Ну он же идет 47 минут.
Four or five minutes long, tops.
Четыре-пять минут на гарниры.
- But it's only 71 minutes long.
-Но он длится 71 минуту.
And it's only, like, 63 minutes long.
И он длится минуты 63.
Um, this thing is 90 minutes long.
Э... это на 90 минут.
You were three minutes long this morning.
Сегодня ты провозился на три минуты дольше.
Start Freedom was launched with an eight-minute-long video broadcast from United Nations Headquarters, in New York.
Эта кампания была начата трансляцией 8-минутного видеоролика из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
80. The Visitors' Service covers human rights in each of its tours. The 50-minute long tour devotes about 5 minutes to this subject, and guides are frequently asked questions about human rights.
80. Группа обслуживания посетителей в каждой из проводимых экскурсий освещает вопросы прав человека. 50-минутная экскурсия включает примерно 5-минутный рассказ на эту тему, и гидам нередко задают вопросы по тематике прав человека.
75. On 13 May, two days after the decision of the Ministry of Justice to annul the elections of the UBP board, a 40-minute long film was broadcasted on State television, suggesting that UPB was a subversive organization that with the help of Poland was preparing a coup in Belarus.
75. 13 мая, два дня спустя после принятия министерством юстиции решения об аннулировании результатов выборов совета СПБ, по государственному телевидению был показан 40-минутный фильм, из которого следовало, что СПБ является подрывной организацией, которая с помощью Польши готовит государственный переворот в Беларуси.
Public information campaign, in cooperation with the European Union, to promote public awareness of economic issues, including 105 television, radio and web broadcasts, 40 15-minute-long television programmes, 6 public service announcements, 4,000 leaflets, 4,000 brochures, 500 posters and 12 billboards, as well as through the magazine Focus Kosovo and the newsletter Danas i Sutra (Today and Tomorrow)
:: Проведение в сотрудничестве с Европейским союзом кампаний по повышению степени информированности населения об экономических вопросах, включая подготовку 105 передач на телевидении, радио и в Интернете, 40 15-минутных телевизионных программ, 6 публичных сообщений; подготовка 4000 листовок, 4000 брошюр, 500 плакатов и 12 рекламных щитов; а также распространение такой информации через журнал "Focus Kosovo" (<<В центре внимания -- Косово>>) и информационный бюллетень "Danas i Sutra" (<<Сегодня и завтра>>)
Public information campaign, in cooperation with the European Union, to promote public awareness of economic issues, including 105 television, radio and Web broadcasts, 40 15-minute-long television programmes, 6 public service announcements, 4,000 leaflets, 4,000 brochures, 500 posters and 12 billboards, as well as through the magazine Focus Kosovo and the newsletter Dana I Sutra (Today and Tomorrow)
Проведение в сотрудничестве с Европейским союзом кампаний по повышению степени информированности населения об экономических вопросах, включая подготовку 105 передач на телевидении, радио и в Интернете, 40 15-минутных телевизионных программ, 6 официальных сообщений; подготовка 4000 листовок, 4000 брошюр, 500 плакатов и 12 рекламных счетов; а также распространение такой информации через журнал "Focus Kosovo" (<<В центре внимания -- Косово>>) и информационный бюллетень "Dana I Sutra" (<<Сегодня и завтра>>)
Public information campaign, in cooperation with the European Union, to promote public awareness of economic issues, including 4,000 brochures, 4,000 leaflets, 500 posters, 12 billboards, 18 30-minute-long television programmes, 112 radio, television and web broadcasts, 7 radio, television and web public service announcements, and through the magazine Focus Kosovo and the newsletter Danas I Sutra (Today and Tomorrow)
Проведение в сотрудничестве с Европейским союзом информационной кампании с целью повышения информированности общественности по экономическим вопросам, включая издание 4000 брошюр, 4000 листовок и 500 плакатов и изготовление 12 рекламных счетов, подготовку 18 30-минутных телевизионных программ, 112 радио-, теле- и интернет-передач, 7 радио-, телевизионных и интернет-объявлений социальной рекламы и издание журнала "Focus Kosovo" и информационного бюллетеня "Danas I Sutra" (<<Сегодня и завтра>>)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test