Exemples de traduction
adjectif
It is a militant insurgent organization considered subordinate to Al-Qaida.
Считается, что эта боевая организация повстанцев действует под руководством <<Аль-Каиды>>.
Various Palestinian militant groups also took part in the violence.
В этом насилии также принимали участие различные палестинские боевые группы.
- Militants have not withdrawn from the combat line and still conduct offensive operations.
- Боевики не отошли от линии боевых действий и по-прежнему проводят наступательные операции.
The cessation of hostilities between Israel and Palestinian militants in June 2008 was a positive development.
Прекращение боевых действий между Израилем и палестинскими боевиками в июне 2008 года было позитивным явлением.
As a result of the confrontation, two separatist militants were killed, one was wounded and seven were taken into custody.
В результате боевого столкновения два сепаратиста были убиты, один был ранен и семь сепаратистов были задержаны.
Hamdan, who comes from Beit Sira village, was suspected of membership in a militant Palestinian organization.
Хамдан, являющийся выходцем из деревни Бейт-Сира, подозревался в принадлежности к боевой палестинской организации.
Like Hamdan, Mubarak is also suspected of membership in a militant group. (The Jerusalem Times, 22 November)
Как и Хамдан, Мубарак также подозревается в принадлежности к боевой организации. ("Джерузалем таймс", 22 ноября)
The programme formed the spine of militancy in schools and the route of the people of Cyprus for achieving its visions.
Эта программа формирует боевой настрой в школах и открывает возможность для народа Кипра реализовать свои чаяния.
(d) The torture or rape of the person concerned by a government official or a political or militant group.
d) пытки или изнасилование, которым подверглось соответствующее лицо со стороны должностного лица или члена какой-либо политической или боевой группы.
The members of this special military unit had trained militant Muslims in the Middle East and northern Africa;
Сотрудники этого специализированного воинского подразделения готовили к боевым действиям мусульман на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
You're a pretty militant guy?
- А ты довольно боевой парень, а?
Pollungroup. A militant environmental activist group.
Да, боевая группа экологических активистов.
It explains the entire militant presence.
Это объясняет всю боевую подготовку.
You fell in love with the wrong girl, a militant paranormal.
Ты влюбился не в ту девчонку, боевую паранормалшу.
Batman and Robin militant arm of the warm-blooded oppressors animal protectors of the status quo.
Бэтмен и Робин боевой отряд этих теплокровных агрессоров защитники статус кво.
He was an alpha of his time, militant, radical, hell-bent on waging war with vampires.
Он был вожаком в свое время, боевым, радикальным одержимым ведением войны с вампирами.
Sword of Islam is a Sunni militant group responsible for a string of bombings in the Basra area.
Меч Ислама является суннитской боевой группировкой, ответственной за целый ряд взрывов в районе Басры.
We are very fortunate in having with us a recent recruit, whose outlook is particularly militant and individualistic.
Точно! Нам повезло, что среди нас– новичек, настроенный по-боевому и с оригинальным взглядом на вещи.
Well, he's advocating the use of militant action, but my guess is that he has no military experience.
Ну, он выступает за использование боевых действий, но я догадываюсь, что у него нет военного опыта.
MUNSEY: The drone strike in the Abyan Province was on a militant camp of fighters being trained to kill Americans.
Удар беспилотника в провинции Абьян был направлен по боевому лагерю, в котором бойцы обучаются убивать американцев.
We must prevent moderates from becoming militant extremists and militant extremists from becoming terrorists.
Мы должны не допускать того, чтобы умеренные превращались в воинствующих экстремистов, а воинствующие экстремисты становились террористами.
The militants' military capability
Военные возможности воинствующих фундаменталистов
The militant fundamentalists as a third force
Воинствующие фундаменталисты как третья сила
That malignancy is militant Islam.
Эта злая сила -- воинствующий ислам.
(a) Ban on extremist/militant groups.
a) запрещение экстремистских/воинствующих группировок.
The vessels contained ammunition for the militant fundamentalists.
Оно доставило боеприпасы для воинствующих фундаменталистов.
The sharia courts are the vanguard of the militants.
Шариатские суды являются авангардом воинствующих фундаменталистов.
Their financing comes from local and foreign militants.
Ее финансирование обеспечивается местными и иностранными воинствующими элементами.
Bakaraaha Arms Market, the opposition and the militant fundamentalists
Оружейный рынок <<Бакараха>>, оппозиция и воинствующие фундаменталисты
A. Bakaraaha Arms Market, the opposition and the militant fundamentalists
А. Оружейный рынок <<Бакараха>>, оппозиция и воинствующие фундаменталисты
Why aren't you a militant anymore?
Почему вы больше не "воинствующий"?
A militant veganista, anemic and proud.
- Воинствующей вегетарианкой, безжизненной и самодовольной.
You are not a political militant anymore.
Вы больше не воинствующий политик.
But y-you armed the Faith Militant.
Но ты вооружила Святое Воинство.
Nothing resembles a priest more than a militant.
Никто не напоминает попа так, как воинствующий активист.
The High Sparrow has hundreds of Faith Militant surrounding him.
Его Воробейшество окружают сотни братьев Святого Воинства.
Well, the Faith Militant was disarmed more than two centuries ago.
Но Святое Воинство разоружили более двухсот лет назад.
In that respect I consider myself to be a militant surrealist.
В этом смысле я считаю себя воинствующим сюрреалистом.
In the days before the Targaryens, the Faith Militant dispensed the justice of the Seven.
Задолго до Таргариенов правосудие Семерых отправляло Святое Воинство.
The Faith Militant are very stern with those who overstep their bounds.
Святое Воинство очень сурово с теми, кто переходит их границы.
Worse, they may have emboldened the nuclear militancy of that country.
Более того, они еще больше укрепили воинственные намерения этой страны в ядерной области.
Pakistan has firmly responded to the challenges of extremism and militancy.
Пакистан твердо противостоит вызовам экстремизма и воинственности.
To eliminate militancy we must strike at its roots.
Чтобы искоренить воинственность, мы должны нанести удар по ее корням.
Settlers living in and around Hebron are particularly militant and violent.
Поселенцы, живущие в Хевроне и вокруг него, настроены особенно воинственно.
Speaking of "militant nationalism" in the so-called "Sandzak", it should be emphasized that a large number of the most militant Muslims actively engaged in the war in Bosnia and Herzegovina were recruited precisely from this region.
Говоря о "воинственном национализме" в так называемом "Санджаке", следует подчеркнуть, что многие наиболее воинственно настроенные мусульмане, принимающие активное участие в войне в Боснии и Герцеговине, были рекрутированы именно в этом районе.
Democracy in Pakistan is beginning to achieve successes in the fight against militancy.
Демократия в Пакистане начинает добиваться успехов в борьбе с воинственно верующими повстанцами.
However, it would be discriminatory to assume that everyone belonging to a given religion was a militant.
Однако будет проявлением дискриминации предполагать, что каждый исповедующий данную религию воинственен.
Militant groups stepped into this growing vacuum and increased their attacks on Israeli civilians.
Воинственные группы заполнили этот образующийся вакуум и усилили нападения на израильское гражданское население.
I urge Hizbullah not to engage in any militant activity inside or outside of Lebanon.
Я настоятельно призываю <<Хизбаллу>> не заниматься никакой воинственной деятельностью внутри или за пределами Ливана.
Looking a bit militant, there.
Выглядишь немного воинственно.
I'm not a militant cyclist.
Я не воинственный велосипедист.
I'm not that militant.
Сама я не такая воинственная.
There are a few militant cyclists...
Есть несколько воинственных велосипедистов...
- Yes, but I'm a militant coward.
- Да, но воинственный трус.
It'd be so enormous, so militant
Она была бы такой громадной, такой воинственной
I'm dealing with whacked out, militant witches.
Я имею дело с измученными, воинственными ведьмами.
Kind of went through a militant phase - back in college.
Проходил через воинственный этап в колледже.
As well as your militancy from army times.
Так же, как твоя воинственность, с армейских времён.
We are Militants of UNITA ...
Мы активисты УНИТА...>>
19. Yemen Revolutionary Militants Party:
19. Партия революционных активистов Йемена:
Some 3,000 militants took part in the march.
В этой акции участвовало около 3000 активистов.
- Civilian MDJT militants shall be rehabilitated in their former setting.
- возвращения гражданских активистов ДДСЧ в их прежние структуры.
Their militants were said to be frequently subjected to arrests, intimidation and dismissals.
Их активисты подвергаются частым арестам, запугиванию и увольнениям.
Judicial proceedings against militants did not conform to international standards.
Судебные процессы над активистами не соответствуют международным нормам.
A number of their militants are alleged to have been arrested, abducted and even executed.
Ряд их активистов были арестованы, похищены и подвергнуты репрессиям.
The sentences on these militants range from 35 years to 105.
Указанные активисты были приговорены к различным срокам тюремного заключения от 35 до 105 лет.
Several clashes took place among militants of some political parties.
Между экстремистски настроенными активистами ряда партий произошло несколько стычек.
A band of militant students.
Группа студентов-активистов.
Aleksandre Iosava is a militant salafi.
Александр Йозава – активист-салафит.
A militant in the Avant-Garde radical organization many years ago.
Активист "Авангарда", экстремистского движения.
They wanted information on my client, a militant leftist
Им понадобилась информация о моём клиенте, левом активисте.
With other militants we helped them organized.
Поэтому мы решили создать свой профсоюз. Многие активисты помогли создать структуру.
Some of the militants will use any tactics to halt them.
Некоторые наши активисты видят лишь один путь.
Police are investigating an attack at the sector by a militant group of Atrians.
Полиция расследует нападение совершенное в секторе группой Атрианцев активистов.
European Club - haunt of militant unionists, including the Amalgamated Mechanics and committed red-ragger Rupert Higgins.
Европейский клуб - логово профсоюзных активистов, включая и "объединённых механиков", и приверженца "красных" Руперта Хиггинса.
I'm not a militant.
Я не боец, сэр Роберт.
Because I am a militant!
Потому что я - боец!
That Dr. King ain't no joke, with his little militant ass.
Этот доктор Кинг не шутит, настоящий боец!
Active militant for women's rights 1998: President of the General Assembly founding of the Algerian Association for Family Planning; 1984: President of the delegation that met with the President of the National Assembly in 1984 to submit complaints and a counter project concerning the Family Code
* Активный борец за права женщин. 1998 год: председатель учредительной Генеральной ассамблеи Алжирской ассоциации планирования семьи. 1984 год: возглавляла делегацию женщин, представивших Председателю Национального собрания жалобы и альтернативный проект Семейного кодекса.
(d) Militate actively for human rights;
d) активная борьба за права человека;
The Koutu Nui were more active and more militant.
Более действенным и активным механизмом является "Коуту Нуи".
:: Women's lack of involvement (militancy) in structures to combat violence.
отсутствие у женщин в структурах по борьбе с насилием необходимой приверженности (активности и боевитости).
Activity of opposing militant forces was high along the Afghan/Pakistan border.
Оппозиционные вооруженные группировки активно вели действия вдоль афгано-пакистанской границы.
As expected, the arrival of summer has resulted in an increased level of activity of opposing militant forces.
Как и ожидалось, с наступлением лета возросла активность противостоящих военных сил.
In trade unions, women are strongly militant, but very few of them hold responsible posts.
Женщины активно работают в профсоюзах, но очень редко занимают в них руководящие должности.
Opposing militant forces activity within Regional Command North remained within historical norms.
Активность действий оппозиционных вооруженных группировок в зоне ответственности регионального командования <<Север>> оставалась такой же, как и прежде.
Tony Blair, a militant liberal.
Тони Блэр - активный либерал.
I'm not touchy, I'm a militant.
Я не вспыльчивый, а политически активный.
If you can do it, take a militant attitude, beyond just being a worker.
Если вы можете это сделать, займите активную позицию, не только положение обычного рабочего.
I recognise the militant path may not be for all of you but, well, all I ask is for you to make your decision now.
Я понимаю, что активное участие не для всех, но сейчас я лишь прошу вас принять решение.
Girls, since you have no other classes, I am going to ask that you write 10,000 words on the militant suffragette movement as expressed in the WSPU hunger strikes of 1912.
Девочки, так как у вас нет других занятий, я хочу попросить вас написать 10000 слов об активном феминистском движении, которое выразилось в голодовках ЖСПС в 1912 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test