Traduction de "members of agencies" à russe
Exemples de traduction
In the event of separation through death of a staff member the Agency shall pay a death benefit to the staff member's nominated beneficiary or beneficiaries.
В случае прекращения службы в связи со смертью сотрудника Агентство выплачивает бенефициару (бенефициарам), указанному сотрудником, пособие в связи со смертью.
195. With all six community rehabilitation centres in the Gaza Strip already managed by local committees, institution-building efforts focused on training for committee members and Agency staff in the technical development of rehabilitation programmes and self-management skills.
195. Поскольку все шесть расположенных в секторе Газа центров восстановления общин уже управляются местными комитетами, основные усилия в плане организационного строительства уделялись профессиональной подготовке членов комитетов и сотрудников Агентства в деле технической разработки программ реабилитации и развития навыков самоуправления.
It gave rise to mixed reactions from member States, agencies and the media.
Он вызвал неоднозначную реакцию со стороны государств-членов, учреждений и средств массовой информации.
5. Requests the Coordinator to consult with Member States, agencies and organizations of the United Nations system, indigenous peoples and other organizations with respect to the possibility of undertaking midterm and end-of-term reviews of the Second Decade;
5. просит Координатора обсудить с государствами-членами, учреждениями и организациями системы Организации Объединенных Наций, организациями коренных народов и другими организациями возможность проведения среднесрочного и заключительного обзора деятельности в рамках второго Десятилетия;
The high level of political support the initiative enjoyed, both during the General Assembly session and at the World Summit for Social Development at Copenhagen, was reflected and reiterated in the replies received by the Secretary-General from Member States, agencies and non-governmental organizations.
Высокий уровень политической поддержки, которую получила инициатива как на сессии Генеральной Ассамблеи, так и на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене, был отражен и подтвержден в ответах, полученных Генеральным секретарем от государств-членов, учреждений и неправительственных организаций.
However, at this moment, the Division should ensure that it has the capacity to respond to all requests for briefing delegations and Member States, agencies and legislative organs and to promote greater awareness among national policy makers of the practical economic benefits that can be expected from participation in the Convention.
Однако на данном этапе Отделу следует обеспечить наличие у себя возможностей для того, чтобы удовлетворять все информационные запросы делегаций и государств-членов, учреждений и законодательных органов и разъяснять руководящим работникам государств те практические экономические выгоды, которые можно извлечь из участия в Конвенции.
(b) In January 2008, the Inspection and Evaluation Division participated in a planning meeting on the application of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Development Assistance Committee guidance on evaluating conflict prevention and peacebuilding activities with Member States, agencies and international organizations;
b) Отдел инспекций и оценок в январе 2008 года принял участие в совещании по планированию применения руководящих принципов Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в области проведения оценок деятельности по предупреждению конфликтов и миростроительству с государствами-членами, учреждениями и международными организациями;
5. Requests the Coordinator of the Second Decade to consult with Member States, agencies, organizations and other relevant bodies and mechanisms of the United Nations system, indigenous organizations and other non-governmental organizations about the possibility of undertaking midterm and end-of-term reviews of the Second Decade;
5. просит Координатора второго Десятилетия обсудить с государствами-членами, учреждениями, организациями и другими соответствующими органами и механизмами системы Организации Объединенных Наций, с организациями коренных народов и другими неправительственными организациями возможность проведения среднесрочного и заключительного обзоров деятельности в рамках второго Десятилетия;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test