Exemples de traduction
The standard for medical checkups is four times a year.
Согласно действующим правилам, медицинские осмотры проводятся четыре раза в год.
Medical checkups are regular and the hospital has a good supply of medication.
Регулярно проводятся медицинские осмотры, и в стационаре имеются все необходимые лекарства.
Pregnant detainees are provided with necessary facilities, including a regular medical checkup.
Беременным женщинам оказываются необходимые услуги, включая проведение регулярных медицинских осмотров.
Article 38 of the law refers to medical checkups: "Every private citizen deprived of his liberty shall undergo a medical checkup upon admission to a correctional institution in order to determine and establish his state of physical and mental health.
Статья 38 касается медицинского осмотра: "Любое лицо, лишенное свободы, при помещении в исправительные учреждения должно пройти медицинский осмотр на предмет проверки и определения его физического и душевного состояния.
Medical checkups in clinics and at sites requesting the service were also carried out as part of the program.
В рамках программы введены также медицинские осмотры в клиниках и на площадках, запрашивающих такую услугу.
All detainees and prisoners must undergo a compulsory medical checkup in order to avert the spread of infectious diseases.
23. С целью обеспечения своевременного предотвращения распространения инфекционных заболеваний все осужденные и заключенные проходят обязательный медицинский осмотр.
Recipients must, however, make a commitment to meet certain demands, including enrolling their children in school and regular medical checkups.
Основывается на обязательстве получателей помощи выполнить некоторые требования, связанные с обучением детей в школах и периодическом медицинском осмотре.
Only too few women availed themselves of medical checkups for cancer: in 1998 28% women admitted to not having ever undergone cytological tests.
Лишь немногие женщины проходили медицинские осмотры, позволяющие выявить онкологические заболевания: в 1998 году 28 процентов женщин признались, что они никогда не сдавали цитологические анализы.
- The Diagnostic and Health Screening Clinic offers free psychological service to women engaged in prostitution and also provides them the medical checkups required by health regulations.
- В Клинике диагностики и выявления заболеваний бесплатные услуги психолога предоставляются женщинам, занимающимся проституцией, а также тем, кто в соответствии с санитарными требованиями должен проходить регулярные медицинские осмотры.
Medical checkups were performed for mothers and newborns, early initiation of breastfeeding was encouraged, and basic health education messages were provided for both the health of mothers and newborns.
Матери и новорожденные проходили медицинский осмотр, проводилась работа по поощрению грудного вскармливания с момента рождения ребенка и разъяснялись основные санитарно-гигиенические требования, касающиеся охраны здоровья матери и новорожденного.
Hey, we're providing free medical checkups if you want to partake.
Эй, мы проводим бесплатные медицинские осмотры может вы хотите принять участие.
Introduction of annual medical checkups for teachers.
организации ежегодного прохождения преподавателями медицинского обследования...
The lack of sufficient resources also hampers medical checkups and timely prevention.
Отсутствие достаточных средств также препятствует своевременному проведению медицинского обследования и профилактических мер.
430. Upon entry and, subsequently, twice a year, prisoners undergo a full medical checkup.
При поступлении и в дальнейшем два раза в год, осужденные проходят полное медицинское обследование.
Healthcare Programs: (Vietnam) providing medical checkups; surveying hygienic and nutritious conditions.
программы медицинского обслуживания: (Вьетнам) организация медицинских обследований; обзор санитарно-гигиенических условий и положения в области питания;
Vouchers were given to women who agreed to medical checkups and health monitoring for themselves and their infants.
Женщинам, которые соглашаются на проведение медицинских обследований и медицинский контроль их здоровья и здоровья их младенцев предоставляются платежные карты.
The State party also observes that the author waited eight months after his release of 15 September 2005 to undergo a medical checkup.
Государство-участник также отмечает, что автор прождал восемь месяцев, прежде чем пройти медицинское обследование после своего освобождения 15 сентября 2005 года.
Under the Mexican Progres programme, families could receive additional monthly stipends if they undertook medical checkups and attended nutrition/hygiene sessions.
В Мексике в рамках программы "Прогресс" предусматривалась возможность получения семьями дополнительных месячных пособий при условии прохождения ими медицинских обследований и посещения семинаров по вопросам питания и гигиены.
On the basis of its conversations with prisoners and prison medical staff, the Subcommittee finds that in the prisons it visited routine medical checkups are not conducted at the time of admission.
На основании бесед с заключенными и с тюремным медицинским персоналом, Подкомитет по предупреждению пыток делает вывод о том, что в обеих тюрьмах, посещенных представителями Подкомитета, во время прибытия в тюрьму задержанных или находящихся в заключении лиц их медицинского обследования не производится.
A free medical service is given to drug addicts, including medical checkups for infectious diseases (e.g. HIV, hepatitis B, hepatitis C, tuberculosis), and other biochemistry checkups (such as blood and urine tests), treatment and rehabilitation programmes.
1044. Наркоманам предоставляется бесплатное медицинское обслуживание, включая медицинские обследования с целью выявления инфекционных заболеваний (например, ВИЧ, гепатита В и С, туберкулеза и т.д.) и другие биохимические проверки (например, анализы крови и мочи), программы лечения и реабилитации.
574. With reference to occupational medicine, only 15 per cent of the working population currently undergo medical checkups within their enterprises, and some 80 to 100 physicians are employed in the corporate context, mainly in the large public-sector enterprises and in the chemical industry.
574. Что касается гигиены труда, то лишь 15% самодеятельного населения в настоящее время проходят медицинское обследование на своем предприятии, а в сфере производства, главным образом на крупных государственных предприятиях и в химической промышленности, работают примерно 80-100 врачей.
Before the psychiatrist, there'll be a medical checkup.
До психиатрического будет ещё медицинское обследование.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test