Exemples de traduction
The maximum penalty is six years imprisonment and the maximum fine is about USD 35,714.
Максимальное наказание составляет шесть лет лишения свободы, а максимальный штраф равен примерно
shall be liable to a maximum penalty of 3 years' imprisonment and a maximum fine of 300 dinars.
подлежит максимальному наказанию в виде трех лет тюремного заключения или максимальному штрафу в размере 300 динаров".
Serious offences, such as those involving weapons attract a maximum penalty of $250,000 and/or ten years' imprisonment.
Серьезные правонарушения, связанные с оружием, влекут за собой максимальный штраф в размере 250 000 австралийских долларов и/или десятилетнее тюремное заключение.
Maximum penalties for non-compliance may vary with the offence and range up to 750,000 Canadian dollars plus forfeiture of catch and/or the vessel.
Максимальные штрафы за несоблюдение действующих правил зависят от тяжести нарушения и могут составлять до 750 000 канадских долларов плюс изъятие улова и/или судна.
The United Nations (Anti-Terrorism Measures) Ordinance stipulates that all persons must report crimes involving the provision of financing to terrorists, and anyone violating this obligation may be liable to a maximum penalty of HK$ 50,000 and three months' imprisonment.
В постановлении по антитеррористическим мерам Организации Объединенных Наций предусматривается всеобщая обязанность информировать о преступлениях, связанных с финансированием террористов, и за уклонение от выполнения этой обязанности может быть назначено наказание в виде максимального штрафа в размере 50 000 сянганских долларов и лишения свободы сроком на три месяца.
In contrast, the maximum penalty for an election violation such as "violence, threat, undue influence, cheating, taking or giving of bribes to prevent a person from exercising the right of voting and the right to stand for election" is 100,000 kyat ($120) (as well as the possibility of one year of imprisonment).
Для сравнения, максимальный штраф за такие правонарушения в ходе выборов, как "насилие, угроза, давление на избирателей, обман, дача и получение взятки с целью помешать гражданину осуществить свое право голоса и право на участие в выборах", составляет 100 000 кьят (120 долл. США) (а также возможность лишения свободы на срок в один год).
284. The State appealed against the leniency of the fine, which constituted only 15 per cent of the maximum penalty stipulated in the Foreign Workers Law, claiming that the fine imposed did not reflect the severity of the offences, as the defendants evaded their responsibilities as employers, and deserted the worker without financial support in a time of distress and uncertainty, which amounted to a risk to his health.
284. Государство обжаловало мягкость этого штрафа, который составлял только 15% от максимального штрафа, предусмотренного в Законе об иностранных работниках, утверждая, что наложенный штраф не отражал тяжести правонарушений, поскольку виновные не выполнили своих обязательств как работодатели и оставили работника без финансовой поддержки в период трудностей и неопределенности, поставив его здоровье под угрозу.
In April 2014, the district court in Smarhon (Grodna region) imposed a fine of the equivalent of Euro216 on Vladimir Shulnitsikyi for the distribution of the small-circulation human rights bulletin "Smarhonskyi Grak", and similar charges were brought the same month by a court in Vitebsk against Georgyi Stankevich for the distribution of his bulletin "Kryvinnik", which imposed the maximum penalty, of Euro500, under article 22.9 (2) of the code of administrative procedures.
В апреле 2014 года Сморгонский районный суд (Гродненская область) наложил штраф в размере, равном 216 евро, на Владимира Шульницкого за распространение малотиражного информационного издания по правам человека <<Сморгонский грач>>, и в том же месяце один из судов Витебска предъявил аналогичные обвинения Георгию Станкевичу по статье 22.9(2) Административного кодекса за распространение газеты <<Кривинка>> и наложил на него максимальный штраф в размере, равном 500 евро.
The maximum penalty is life imprisonment.
Максимальным наказанием является пожизненное заключение.
The maximum penalty is three years in prison.
Предусмотренное максимальное наказание -- три года лишения свободы.
I ask the maximum penalty for his crimes!
Я требую максимального наказания за его преступления!
You know the maximum penalty for illicit distilling?
Вы знаете, каково максимальное наказание за самогоноварение?
State the maximum penalty for the record, Mr. Siletti.
Огласите максимальное наказание для протокола, мистер Силетти.
You will suffer the maximum penalty, death by embolism.
Ты подвергнешься максимальному наказанию, смерть от эмболии. *закупорка кровеносных сосудов*
And as a result, the jury minded to award the maximum penalty - against Garrow.
И как следствие, присяжные будут расположены взыскать максимальное наказание для Гэрроу.
But I can assure you that the U.S. attorney is going to seek the maximum penalty.
Но могу вас заверить, что адвокат будет добиваться максимального наказания.
The AWOL charge alone carries a maximum penalty of up to five years in prison.
Уход в самоволку несёт максимальное наказание в виде 5 лет лишении свободы.
You give me no choice but to impose the maximum penalty for your crimes.
Вы не оставляете мне выбора, кроме как назначить вам максимальное наказание за ваши преступления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test