Exemples de traduction
The lack of accurate information regarding outstanding contributions might not support the Agency's decision-making regarding its collection processes.
Отсутствие точной информации о задолженности по взносам может затруднять принятие Агентством решений относительно процессов ее взыскания.
First, usually only market values are taken into account in decision-making regarding the use of marine biological diversity.
Вопервых, при принятии решений относительно использования морского биологического разнообразия обычно принимаются во внимание лишь рыночные ценности.
Women therefore need to be involved in decision-making regarding the development of the new technologies in order to participate fully in their growth and impact.
Поэтому необходимо вовлекать женщин в процесс принятия решений относительно разработки новых технологий, с тем чтобы они в полной мере участвовали в их становлении и деятельности.
79. Food sovereignty should be adopted as the key concept for decision-making regarding resource use and trade policies.
79. Задача обеспечения продовольственного суверенитета должна быть признана в качестве основной концепции для принятия директивных решений относительно использования ресурсов и разработки политики в области торговли.
Co-operation between European gas companies and governments - promoted by the Centre - should enhance sound decision making regarding investments and market expansion.
Поддерживаемое Центром сотрудничество между газовыми компаниями и правительствами стран Европы должно еще больше рационализировать процесс принятия решений относительно инвестиций и расширения рынка.
Priority will continue to be on enhancing the capacity for autonomous and informed decision-making regarding the acquisition, development, application and diffusion of science and technology for development.
Первоочередное внимание по-прежнему будет уделяться расширению возможностей для принятия самостоятельных и обоснованных решений относительно приобретения, разработки, применения и распространения научно-технических средств в целях развития.
The main emphasis of this subprogramme is on strengthening the national capacity for autonomous and informed decision-making regarding the acquisition, development, application and diffusion of science and technology for development.
Главный акцент в этой подпрограмме делается на укрепление способности стран самостоятельно принимать продуманные решения относительно приобретения, разработки, применения и распространения достижений науки и техники в целях развития.
At present, the parties involved in decision-making regarding peacekeeping operations consist of the members of the Security Council, the Secretariat and troop-contributing countries, as the case may be.
В настоящее время сторонами, участвующими в принятии решений относительно операций по поддержанию мира, являются члены Совета Безопасности, Секретариат и страны, предоставляющие войска, в зависимости от конкретного случая.
I thought if Watson and I could bring Gruner to justice before you acted, you would be spared the decision that you have to make regarding his life.
Я думал, что если мы с Ватсон сможем отдать Грунер правосудию перед тем как ты начнешь действовать, ты изменишь решение относительно его жизни, которое приняла.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test