Traduction de "making profits" à russe
Exemples de traduction
(b) Acted for the purpose of making profit;
b) действовал с целью получения прибыли;
Would an association that sought to make profit be ineligible to acquire legal status?
Означает ли это, что ассоциации, стремящиеся к получению прибыли, не могут приобрести законный статус?
The law does not encourage the public sector to make profit, only to move towards cost recovery.
Этот закон не поощряет государственный сектор в получении прибыли и предусматривает только покрытие издержек.
Not so long ago, the prevalent notion of business was that the only social responsibility of business is to make profits.
Не так давно преобладающим представлением о бизнесе было то, что единственной социальной функцией бизнеса является получение прибыли.
Only organizations whose primary purpose was to make profit had the obligation to be entered in the "registre de commerce".
Лишь организации, основная цель которых заключается в получении прибыли, обязаны быть включенными в <<коммерческий реестр>>.
While businesses are, by their nature, geared to making profit, they can no longer be exempted from oversight and scrutiny.
Хотя коммерческие организации по своей природе нацелены на получение прибыли, они не могут далее исключаться из сферы надзора и контроля.
34. Business enterprises have a major role to play in promoting international solidarity by not pursuing the objective of making profits at all costs.
34. Коммерческие предприятия должны играть важную роль в поощрении международной солидарности, не преследуя цель получения прибыли любой ценой.
27. Business enterprises have a major role to play in promoting international solidarity by not pursuing the objective of making profits at all costs.
27. Хозяйственные предприятия должны играть важную роль в поощрении международной солидарности, не преследуя цель получения прибыли любой ценой.
It is just there to provide facilities to the people because even money charged to the urban dwellers is not intended to make profit but is meant for running facilities.
Его задача заключается лишь в обеспечении людей удобствами, поскольку целью даже взимания платы с городских жителей является не получение прибыли, а обеспечение функционирования систем.
For the project company, the revenue generated by the infrastructure facility is the sole source of funds for repaying its debts, recouping its investment and making profit.
44. Доход от эксплуатации объекта инфраструктуры является для проектной компании единственным источником средств для погашения ее задолженности, окупаемости инвестиций и получения прибыли.
Art isn't about making profit.
Искусство делают не для получения прибыли.
Since when does a Ferengi have to make excuses for making profit?
С каких это пор ференги должен объяснять получение прибыли?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test