Traduction de "major programs" à russe
Exemples de traduction
We are currently considering whether to introduce a regular cyclical program of such assessments for all major programs.
В настоящее время мы рассматриваем возможность внедрения регулярной циклической программы осуществления таких оценок для всех основных программ.
Leadership capacity workshop to enhance women's designation has been one of the major programs NUEW to upgrade the skills of women and prepare them for leadership position.
Среди основных программ НСЭЖ необходимо отметить проведение семинара-практикума по выработке у женщин лидерских качеств в целях повышения их профессиональной квалификации и для их подготовки к работе на руководящих должностях.
19. Transfers are provided by way of four major programs: Equalization, Territorial Formula Financing (TFF), the Canada Health Transfer and the Canada Social Transfer.
19. Дотации выделяются в рамках четырех основных программ: программы равномерного развития провинций и территорий, программы территориального финансирования территорий (ПТФ), программы дотаций на нужды здравоохранения (ПДЗ) и программы дотаций на социальные нужды (ПДС).
As an example of pulling together these various aspects of quality, we recently undertook, on an experimental basis, comprehensive quality assessments of four of Statistics Canada’s major programs.
34. В качестве одного из примеров сведения воедино этих различных аспектов качества можно отметить, что недавно нами были подготовлены на экспериментальной основе всеобъемлющие оценки качества четырех основных программ Статистического управления Канады.
Its major programs include: direct relief for children in difficult circumstances; mobilizing diverse religious communities to work together for child rights; and development of a UNESCO- and UNICEF-endorsed curriculum for ethics education in multicultural and interfaith settings.
К числу основных программ относятся следующие: непосредственная помощь детям, оказавшимся в сложных условиях; мобилизация различных религиозных общин на совместную деятельность в интересах защиты прав ребенка; и разработка одобренного ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ учебного плана по вопросам этического обучения в межкультурных и межконфессиональных условиях.
The major programs for women's health are family planning program, safe motherhood programs, prevention and management of post-abortion complications, prevention of reproductive tract infection and STD/HIV, prevention of sub-fertility and elderly care against reproductive cancers, and nutrition programs.
Основными программами, осуществляемыми в целях укрепления женского здоровья, являются программы планирования семьи, безопасного материнства, по профилактике и лечению осложнений после аборта, по профилактике инфекции половых путей и ЗППП/ВИЧ, по профилактике недостаточности репродуктивной функции и рака репродуктивных органов у людей пожилого возраста, а также программы питания.
1322. The Public Library Services Branch works to bring libraries and related services to rural and remote areas of Manitoba through two major programs the Open Shelf Program, where patrons choose books from the Branch's central collection, either by catalogue, mail, or online and receiving the books by mail and the Travelling Library Program, which provides a block of up to 500 books to a community for a period of about six months.
1322. Отдел публичных библиотек обеспечивает библиотечными и иными соответствующими услугами сельские и отдаленные районы Манитобы в рамках двух основных программ - Раскрытая раковина, которая позволяет клиентам выбирать книги из центрального хранилища отдела по каталогам или по каналам онлайн и получать их по почте, и Передвижная библиотека, которая предусматривает одновременную доставку в общину до 500 книг на срок до шести месяцев.
The social welfare department assists poor and disadvantaged women through two major programs: the Self-Employment Assistance-Kaunlaran (SEA-K), a community-based capability building program in support of micro-enterprise and micro-financing development for the poor and marginalized sector; and the Productivity Skills Capability Building (PSCB) for Disadvantaged Women, which trains women in sewing, toy-making, food processing, ceramics, rattan craft and other livelihood projects.
Министерство социального обеспечения оказывает помощь бедным женщинам и женщинам, находящимся в неблагоприятном положении, по линии двух основных программ: программы поддержки индивидуальной трудовой деятельности - Каунларан (ПИТДК), которая представляет собой общинную программу наращивания потенциала в поддержку микропредприятий и развития системы микрофинансирования для бедных и обездоленных слоев населения; и программы <<Повышение навыков женщин, находящихся в неблагоприятных условиях (ПНЖНУ)>>, в рамках которой женщины знакомятся с навыками шитья, изготовления игрушек, переработки продуктов питания, изготовления изделий из керамики, раттана и с другими способами обеспечения себя средствами к существованию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test