Exemples de traduction
The process has itself been a major achievement.
Сам процесс стал одним из главных достижений.
A major achievement of the Committee was the adoption of the Kinshasa Convention.
Главным достижением Комитета стало принятие Киншасской конвенции.
That was a major achievement on which we must all build.
Это одно из главных достижений, которые необходимо развивать.
This a major achievement, and it is not easy to discuss change after such successes.
Это главное достижение, и нелегко обсуждать вопрос об изменениях после таких успехов.
A. Major achievements in development cooperation with middleincome countries
A. Главные достижения в области сотрудничества в целях развития со странами со средним уровнем дохода
543. Literacy policies are a major achievement of the Venezuelan State.
543. Меры политики в области грамотности являются одним из главных достижений венесуэльского государства.
The establishment of the Ministry of Women's Affairs in 1996 is one of our major achievements.
Создание министерства по делам женщин в 1996 году является одним из наших главных достижений.
29. One of the major achievements in Sierra Leone was United Nations integration.
29. Одним из главных достижений в Сьерра-Леоне является интеграция действий Организации Объединенных Наций.
One of the major achievements in 2012 was the development and adoption of the Intergovernmental Agreement on Dry Ports.
Одним из главных достижений в 2012 году была разработка и принятие Межправительственного соглашения о <<сухих портах>>.
The reaffirmation of the principle of the "responsibility to protect" is a major achievement that responds to the shortcomings of recent years.
Подтверждение принципа <<ответственность за защиту>> -- это главное достижение, являющееся откликом на ошибки недавнего прошлого.
It constitutes a major achievement for the United Nations and for the entire international community.
Он является большим достижением для Организации Объединенных Наций и всего международного сообщества.
Although major achievements have been registered, there are still difficulties and challenges ahead.
Хотя есть большие достижения, в будущем нас все же ожидают проблемы и трудности.
Chad highlighted major achievements of Zambia in the field of human rights.
27. Чад высоко оценил большие достижения Замбии в области прав человека.
The production of IPSAS-compliant financial statements has been a major achievement for UNHCR.
Подготовка соответствующих МСУГС финансовых отчетов стала большим достижением УВКБ.
The delegations of Kenya and Norway also expressed the view that that would count as a major achievement for the session.
Делегации Кении и Норвегии также выразили мнение о том, что это стало бы большим достижением сессии.
The Board considers that the implementation by UNFPA of the IPSAS accounting framework in 2012 was a major achievement.
Комиссия считает, что внедрение в ЮНФПА системы бухгалтерского учета, предусмотренной в МСУГС, в 2012 году является большим достижением.
It also regarded the establishment of a United Nations High Commissioner for Human Rights as a major achievement.
Она считает также большим достижением учреждение должности Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
Implementation of the IPSAS accounting framework in 2012 was a major achievement, but a number of difficulties were encountered.
Переход на систему учета, соответствующую МСУГС, в 2012 году стал большим достижением, но при этом пришлось столкнуться с рядом сложностей.
The fact that the Commission had managed to limit the negative impact of that situation on its work was a major achievement.
Тот факт, что Комиссии удалось ограничить негативное воздействие таких обстоятельств на ее работу, представляет собой большое достижение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test