Exemples de traduction
56. What are the main objections to the legal status of these rights?
56. В чем заключаются главные возражения против легального статуса этих прав?
The main objection of the Government was that the Panel did not take into account the information provided by it.
Его главное возражение заключалось в том, что Группа не учла информацию, представленную правительством Судана.
The main objection of Morocco to the Peace Plan seems to be that in the referendum to determine the final status of Western Sahara, one of the ballot choices is independence.
<<Главное возражение Марокко против Мирного плана состоит, судя по всему, в том, что одним из вариантов, выносимых на референдум по вопросу об определении окончательного статуса Западной Сахары, является независимость.
51. The main objection of Morocco to the peace plan seems to be that in the referendum to determine the final status of Western Sahara, one of the ballot choices is independence.
51. Главное возражение Марокко против мирного плана состоит, судя по всему, в том, что одним из вариантов, выносимых на референдум по вопросу об определении окончательного статуса Западной Сахары, является независимость.
59. The main objections to the law apparently pertain to the resources required for its implementation, and that it repeats provisions already covered in other laws, in particular the Criminal Code and the Law on Social Services.
59. Главными возражениями против принятия данного закона, как представляется, являются ресурсы, необходимые для его осуществления, а также тот факт, что в нем повторяются положения, уже существующие в других законах, в частности в Уголовном кодексе и Законе о социальном обслуживании.
The main objection which has been raised to such a solution is balance, or rather, imbalance, but as Ambassador Berdennikov rightly pointed out in his plenary statement of 24 August, in a body where every member has the right of veto, the balance argument simply does not hold water.
Главное возражение, высказывавшееся против такого решения, касается баланса - или, скорее, дисбаланса, - но, как справедливо отметил посол Берденников в своем выступлении на пленарном заседании 24 августа, на форуме, где все члены имеют право вето, аргумент о балансе звучит просто неубедительно.
In paragraph 51 of his 2003 report (S/2003/565), the Secretary-General had informed the Security Council that Morocco's main objection to the Peace plan seemed to be that in the referendum to determine the final status of Western Sahara one of the ballot choices was independence.
В пункте 51 своего доклада, представленного в 2003 году (S/2003/565), Генеральный секретарь сообщил Совету Безопасности, что главное возражение Марокко против Мирного плана состояло в том, что одним из вариантов, выносимых на референдум по вопросу об определении окончательного статуса Западной Сахары, является независимость.
14. In the conclusion of the report, the Secretary-General observed that the main objection of the Government of Morocco to the peace plan seemed to be that, in the referendum to determine the final status of Western Sahara, one of the ballot choices was independence, although that was also one of the two ballot choices under the settlement plan that the Government of Morocco had accepted.
14. В заключение своего доклада Генеральный секретарь отметил, что главное возражение правительства Марокко против мирного плана состоит, как представляется, в том, что одним из вариантов, выносимых на референдум по вопросу об определении окончательного статуса Западной Сахары, является независимость, хотя независимость является одним из двух вариантов и в случае голосования по плану урегулирования, на который согласилось правительство Марокко.
26. The report also contains the responses of the parties and neighbouring countries to the peace plan (see ibid., annex III). Assessing the parties' responses, the Secretary-General had stated that the main objection of Morocco to the peace plan seemed to be that in the referendum to determine the final status of Western Sahara, one of the ballot choices was independence.
26. В докладе также содержится реакция сторон и соседних стран на мирный план (S/2003/565, приложение III). Оценивая ответы сторон, Генеральный секретарь заявил, что главное возражение Марокко против мирного плана состоит, судя по всему, в том, что одним из вариантов, выносимых на референдум по вопросу об определении окончательного статуса Западной Сахары, является независимость.
47. In his report to the Security Council dated 23 May 2003 (S/2003/565), the Secretary-General had clearly pointed out that Morocco's position was untenable, because its main objection to the peace plan seemed to be that in the referendum to determine the final status of Western Sahara, one of the ballot choices was independence.
47. Генеральный секретарь четко дал понять в своем докладе Совету Безопасности (S/2003/565) от 23 мая 2003 года, что позиция Марокко является неприемлемой, поскольку "главное возражение Марокко против мирного плана состоит, судя по всему, в том, что одним из вариантов, выносимых на референдум по вопросу об определении окончательного статуса Западной Сахары, является независимость.
The main objection centred on the issue of representation.
Основное возражение касалось вопроса о представительстве.
His main objection to that model, was that the reporting cycles were completely different.
Его основное возражение против предлагаемой модели заключается в том, что циклы представления докладов полностью различаются.
The main objection to this test is that it suggests that the ineffectiveness of the local remedy must be ex facie "immediately apparent".
Основное возражение против этого критерия заключается в том, что он предполагает, что неэффективность внутренних средств правовой защиты должна быть ex facie <<явно очевидной>>.
The main objection stated that the guideline was impracticable due to the lack of an objective mechanism for determining the validity or invalidity of a reservation.
Основное возражение заключается в том, что данное руководящее положение неосуществимо вследствие отсутствия объективного механизма определения действительности или недействительности оговорки.
One of the main objections was that a tank fully filled with water for the test would put the vehicle in overload condition.
Одно из основных возражений связано с тем, что в результате полного заполнения цистерны водой для целей испытания транспортное средство окажется в перегруженном состоянии.
89. This last solution was selected but not without resistance, as there were two main objections to the idea of building new detention centres.
89. Последнее решение было одобрено после напряженной полемики, поскольку против идеи строительства новых центров содержания под стражей выдвигались два основных возражения.
The main objections seemed to be that transnational corporations did not want to be restricted or have their activities monitored, though self-monitoring as an alternative had not been working.
Как представляется, основные возражения заключаются в том, что транснациональные корпорации не желают, чтобы их деятельность подвергалась ограничениям или мониторингу, а система самоконтроля в качестве альтернативного варианта не срабатывала.
Mr. de Gouttes inquired about the nature of the main objections of certain committees and States to the idea of a joint working group on communications.
16. Г-н де Гутт задает вопрос о характере основных возражений некоторых комитетов и государств против создания совместной группы по рассмотрению сообщений.
The Governor's main objection to the budget was the Legislature revenue estimate of $447 million, which he considered to be inflated by $37 million.
Основное возражение вызвала у губернатора представленная Законодательным собранием смета доходов в размере 447 млн. долл. США, которая, по его мнению, была завышена на 37 млн. долл. США.
Aside from the paralysing obstacle of linkage to other causes, which I will address later, four main objections are interposed to an anti—personnel landmine negotiation.
Помимо такого парализующего фактора, как увязка с другими аспектами, на чем я еще остановлюсь, выдвигаются четыре основных возражения против переговоров по противопехотным наземным минам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test