Exemples de traduction
Under Phase I of the project, 600 homes were built and turned over to low-income people.
В рамках фазы I данного проекта было построено 600 домов, которые были переданы людям с низким доходом.
:: Elaborate mechanisms of allocation of the budget funds to the regions with the high rate of the unemployed and low-income people.
:: Разработать механизмы выделения бюджетных средств в те регионы, где наблюдается высокий процент безработных и людей с низкими доходами.
While research on the root causes of that crisis was undeniably necessary, emergency food aid for low-income people was even more important.
Хотя исследования коренных причин этого кризиса, бесспорно, необходимы, еще более важна экстренная продовольственная помощь для людей с низкими доходами.
However, to serve the poor, firms need to understand the socioeconomic conditions in which low-income people live and work.
Однако для удовлетворения потребностей малоимущего населения компании должны понимать социально-экономические условия, в которых живут и работают люди с низкими доходами.
This is likely to result in increasing inequality, as the impacts of the crisis and cuts in public expenditure would disproportionately affect low-income people.
Это, вероятно, приведет к возрастающему неравенству, поскольку последствия кризиса и сокращения государственных расходов будут оказывать несоразмерное воздействие на положение людей с низкими доходами.
Some community forest activities have initiated a scholarship programme for low-income people, as well as savings and credit operations among generation activities.
В некоторых общинах, занимающихся лесным промыслом, были инициированы программы для людей с низким доходом, предусматривающие выплату стипендий, а также программы сбережения и кредитования.
We call for the adoption of a mode of directing resources appropriately toward sectors in which low-income people work, especially agricultural production in smallholdings and small and mid-sized business enterprises, to ensure that low-income people will benefit directly, and with a view to rapid progress toward a more just and more equal society characterized by civil peace, political stability, social cohesion, safety and security.
Мы призываем направлять ресурсы в те секторы, в которых работают люди с низкими доходами, в частности в сельскохозяйственное производство небольших ферм и малых и средних предприятий, и обеспечить, чтобы выгоду от этого получали непосредственно люди с низкими доходами, для достижения скорейшего прогресса в построении более совершенного и справедливого общества на основе гражданского мира, политической стабильности, социальной сплоченности, защищенности и безопасности.
20. Providing financial services for the poor and for low-income people could help to achieve the MDGs, especially those aimed at eradicating poverty.
20. Оказание финансовых услуг бедным людям и людям с низким доходом может способствовать достижению целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия, в особенности целей по искоренению нищеты.
It highlighted the weak, outdated institutional framework to facilitate housing development for low-income people and a lack of appropriate legal framework and guidelines for informal settlement.
Оно подчеркнуло слабую, устаревшую институциональную структуру с целью способствовать жилищному строительству людей с низкими доходами и отсутствие соответствующей правовой структуры и руководящих принципов для неформального поселения.
In 2007-2008, Manitoba introduced the four-year Rewarding Work strategy to help low-income people get and keep jobs (www.gov.mb.ca/fs/rewardingwork/index.html?/).
на четыре года стратегии "Плата по труду", которая призвана помочь людям с низкими доходами найти стабильную работу (см.: www.gov.mb. ca/fs/rewardingwork/ index.html?/).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test